portada

Tinsel Town Rebellion

(La rebelión de la ciudad de oropel, Frank Zappa, mayo 1981)

  1. Fine Girl 3:30
  2. Easy Meat 9:19
  3. For The Young Sophisticate 2:36
  4. Love Of My Life 2:15
  5. I Ain't Got No Heart 1:59
  6. Panty Rap 4:35
  7. Tell Me You Love Me 2:07
  8. Now You See It - Now You Don't 5:01
  9. Dance Contest 3:00
  10. The Blue Light 5:26
  11. Tinsel Town Rebellion 4:35
  12. Pick Me, I'm Clean 5:00
  13. Bamboozled By Love 5:46
  14. Brown Shoes Don't Make It 7:14
  15. Peaches III 4:58

Frank Zappa guitarra solista y voces
Ike Willis guitarra rítmica y voces
Ray White guitarra rítmica y voces
Steve Vai guitarra rítmica y voces
Warren Cuccurullo guitarra rítmica y voces
Denny Walley guitarra slide y voces
Tommy Mars teclados y voces
Peter Wolf teclados
Bob Harris teclados, trompeta y voces altas
Ed Mann percusión
Arthur Barrow bajo y voces
Patrick O'Hearn bajo en Dance Contest
Vinnie Colaiuta batería
David Logeman batería en Fine Girl y la primera mitad de Easy Meat
Greg Cowan figurando en el papel de excéntrico y acomodado anfitrión de Oregón

ESTE ÁLBUM ESTÁ DEDICADO A TODOS NUESTROS AMIGOS QUE HAN ASISTIDO A NUESTROS CONCIERTOS AÑO TRAS AÑO, POR TODO EL MUNDO, SIN CUYO APOYO ESTAS ACTUACIONES NO HUBIERAN SIDO POSIBLES. GRACIAS POR VENIR AL ESPECTÁCULO, ESPERO QUE LO HAYÁIS PASADO BIEN... NOS VEMOS EN EL PRÓXIMO.

ADEMAS... el asunto de las bragas y lo de hacer un edredón con ellas, etc., bueno... lo está haciendo realmente (sí, justo en este momento) una artista de Lyons, Colorado, llamada Emily James... y, por si esto no fuera lo suficientemente excitante, la Sra. James ha insistido en que todas esas encantadoras y pequeñas prendas interiores que donasteis en los conciertos NO SE LAVEN, manteniendo así una exquisita especie de miasma orgánico en las proximidades de la obra de arte acabada. Estima que le llevará un año completarlo, y, cuando esté hecho, planea exhibirlo en galerías por todo EE.UU.

1. Fine Girl
Chica estupenda

Es un corte de estudio, incluido para que las estaciones de radio conservadoras puedan emitir algo, alertando así a la gente del hecho de que este álbum existe.

Bien, sí, bien
Oh sí
Era una chica estupenda
Sabía bajarse con la bajada
Hasta el final
Te hace la colada
Cambia un neumático
Corta algo de leña para el fuego
Lo atiza... si se apaga

Oh sí
Era una chica estupenda
Se levanta por la mañana
Se va para abajo por la tarde... hasta el final
Lava los platos
Si quieres
También la plata
La hace parecer nueva... cuando acaba
Oh sí
Era una chica estupenda
De fuera de este mundo

Bien, sí, bien, sí, bien, sí, bien
Oh sí
Era una chica estupenda
Sabía bajarse con la bajada
Hasta el final
Te hace la colada
Cambia un neumático
Corta algo de leña para el fuego
Lo atiza... si se apaga

Oh sí
Era una chica estupenda
Con una sonrisa encantadora
Con un cubo en la cabeza
Lleno de agua del pozo
Podía correr una milla
Oh sí
No se la caía ni una gota
Se quedaba arriba
Su cabeza era muy plana
Pero su pelo la tapaba
Era una chica estupenda
No necesitaba escuela
Estaba hecha como una mula
Con sandalias de correas
Bueno, no había ninguna tarea que no pudiera manejar
Sabía bajarse... con la bajada
Hasta el final
Necesitamos más así en esta ciudad
Necesitamos más así en esta ciudad
Necesitamos más así en esta ciudad
Necesitamos más así en esta ciudad
Necesitamos más así en esta ciudad
Necesitamos más así en esta ciudad
Necesitamos más así en esta ciudad
Necesitamos más así...

2. Easy Meat
Carne fácil

Es un tema en vivo grabado en el Tower Theater de Philadelphia, con voces añadidas y sobre-grabación masiva de teclados en la sección clásica (todos hechos por Tommy Mars). El solo de guitarra y los coros finales son de nuestro más reciente concierto en el Santa Monica Civic Auditorium. No hay sobre-grabaciones en esta sección (en realidad no hay más sobre-grabaciones en el resto del álbum, todo lo demás está grabado en vivo).

Esta chica es carne fácil
La he visto por la calle
Blusa transparente y un vestidito
Su conducta indiscreta... Sabía que era
Fácil, fácil, carne fácil
Fácil, fácil, carne fácil
Fácil, fácil, fácil, fácil
Carne fácil, carne fácil, carne fácil, carne fácil

Quiere llevarme a casa
Hacerme sudar y gemir
Frotarme la cabeza y golpearme
Con una copia del Rolling Stone
Fácil, fácil, carne fácil
Fácil, fácil, carne fácil
Fácil, fácil, fácil, fácil
Carne fácil, carne fácil, carne fácil, carne fácil

Muy bien, podría tocar algo más, porque, eh... no se van a quedar...

Le dije que se me hacía tarde
Tenía otra cita
No puedo hacerlo con el Rolling Stone
Pero los robots creen que es grande... Sabía que era
Fácil, fácil, carne fácil
Fácil, fácil, carne fácil
Fácil, fácil
Fácil, fácil
Carne fácil, carne fácil, carne fácil, carne fácil

Fácil
Era tan fácil
Fácil
Vi sus tetitas
A través de su blusa transparente
Tenía que llevarme la chica a mi casa
Carne
Fácil

3. For The Young Sophisticate
Para el joven sofisticado

Se grabó en Londres en el Odeon Hammersmith.

Nena nena por qué lloras
Me dio lástima lo que dijo
Deja ese panfleto, le dije entonces
No quiero oírte llorar otra vez
Querido corazón, querido corazón
Dime, dime la razón
Querido corazón, querido corazón
Dime, dime la razón

Sabes que fue a ver al médico
Y se leyó una revista
Olvida el libro, le dije entonces
No quiero oír hablar del libro otra vez
Querido corazón, querido corazón
Trabajátelo, Vinnie
Dime, dime la razón
Querido corazón, querido corazón
Pensé que estabas enamorado, Vinnie
Dime, dime la razón

Había una escena en la historia
Que mostraba a un joven sofisticador
Que se enamoraba tres páginas después
Con una agitadora agresiva
Y poco a poco llega a odiarla
Porque no se afeita los sobacos
Y él no puede con eso
Porque es un joven sofisticador

Nena nena por qué lloras
Me asombró lo que me dijo
Olvida el libro le dije entonces
No quiero oír hablar del libro otra vez
Querido corazón, querido corazón
Dime, dime la razón
Querido corazón, querido corazón
¿Cómo te va, Vinnie?
Dime, dime la razón

Me seguirías queriendo si mi pelo creciera
Hacia abajo por el lado de mi kimono
Por supuesto que sí, podría ser muy moderno
Si no te hace tropezar
Querido corazón, querido corazón
O irradiar un mal aroma
Querido corazón, querido corazón
O irradiar un mal aroma
Querido corazón, querido corazón
O irradiar, o irradiar un aroma Butzis
Ja ja ja ja ja ja

4. Love Of My Life
Amor de mi vida

Se grabó en el Berkeley Community Theatre.

FZ: ¡Gracias!

Amor de mi vida, te quiero tanto,
amor de mi vida, nunca te vayas,
te quiero sólo a ti,
amor, amor de mi vida
(amor de mi vida).

Las estrellas en el cielo
nunca mienten,
dime que me necesitas,
no digas adiós,
te quiero sólo a ti,
amor, amor de mi vida.

Las estrellas en el cielo
nunca mienten,
dime que me necesitas,
no digas adiós,
te quiero, cariño,
te quiero sólo a ti,
nunca me dejes,
no me hagas estar solo.

Amor de mi vida,
te quiero tanto,
amor de mi vida,
nunca te vayas,
te quiero sólo a ti,
amor, amor de mi vida,
amor de mi vida,
amor de mi vida,
amor de mi vida,
amor de mi vida,
amor de mi...

5. I Ain't Got No Heart
No tengo corazón

También se grabó en el Berkeley Community Theatre.

No tengo corazón,
no tengo corazón que entregar.
Me siento y me río de los tontos enamorados.
El amor no existe,
hoy no hay ángeles cantando ahí arriba.

Nena, no creo,
nena, no creo en lo que dices.
Dices que tu corazón es sólo mío,
yo te digo que debes estar ciega.
¿Qué te hace pensar que eres tan buena
que echaría a perder
la 'estupenda' vida que llevo?
Porque, nena, lo que tú tienes
no es lo que yo necesito.

Nena, será mejor que te vayas,
nena, será mejor que te vayas lejos.
Creo que vivir contigo
no es precisamente lo que me hace falta.
¿Por qué es tan difícil verlo a mi modo?

¿Por qué me iba yo a quedar pegado a ti?
No es lo que quiero hacer.
¿Por qué me iban a hacer parte de ti
un abrazo o dos?
No tengo corazón que entregar.
No, no, no, no, no, no, no,
no tengo corazón,
no tengo corazón,
no tengo corazón que entregar.

6. Panty Rap
Charla sobre bragas

...Aún otro especimen del Berkeley Community Theatre.

FZ: Hola los de ahí, bienvenidos al espectáculo. No, no vamos a tocar "Cheepnis" -eso es- pero estamos coleccionando bragas, y estamos coleccionando sujetadores, estamos coleccionando pequeños artículos de ropa interior femenina. Estamos haciendo un edredón... de verdad, creedme. Así que este es el trato, si eres una chica y llevas traje, quítatelos, eso es, ¿veis? No hay problema. Incluso con un alfiler... ¿qué pone? "Nadie es perfecto". Eso imagino... ¿Qué tenemos aquí? Oh. Ahora veamos qué hay dentro. A-ha, sorpresas de entrenador. Muy bien. Más, más... Bragas, sujetadores, enviadlos aquí arriba, sin problemas. Oh, ya entraréis en calor. Si lleváis pantalones y lleváis bikinis debajo de los pantalones, romped los bordes y tirad de ellos; si lleváis esos viejos y feos saldos de algodón id al lavabo y quitáoslos, ¿vale? Hasta ahora, damas y caballeros, la respuesta de esta comunidad en particular no ha sido especialmente gratificante. Quizá sois un poco demasiado intelectuales aquí. Aquí hay algo... de buen gusto, de muy buen gusto... Entraréis en ello. Oh, algo más -mira- es casi como ir a un, bueno, no importa. Je je je. Quiero recordaros que estáis en competición directa con Chicago, que hasta ahora ha producido la mayor cosecha de ropa interior femenina de ninguna parte en los Estados Unidos. Oh, aquí hay uno, muchas gracias. Chicago, si os acordáis, fue la ciudad en la que recibimos las muy famosas Bragas de Mantequilla Vudú... je je... las bragas que casi le rompen el cuello a Tommy Mars. Cuando las olió, su cabeza se fue hacia atrás, y se le oyó murmurar "Jesús". Así que no nos preocupa en qué condiciones estén. ¿Qué tenemos aquí? "Libro de Chochos", vale. A-ha, muy bien, Zeets, ¿qué piensas? El ya tiene uno... aunque no hay problema. Bueno, esta noche vais a ser entretenidos por; Ike Willis a la guitarra y voces; Tommy Mars en los teclados y "Jesús". También os vais a entretener vosotros mismos un poco, pero no os preocupéis por ello. Steve Vai a la guitarra, voces y pelo azul claro.
IKE: Otro participante por ahí.
FZ: Oh, ¿más? Vale. Vinnie Colaiuta al folleto. ¿Qué pone aquí? "Hola Frank, qué te parece..." ¿Qué pone aquí? "Mi sombrero de... que te parece ponerte mi sombrero... ponerte..." Qué hay de esto, esto es una comunidad universitaria, ¿no? "Qué te parece ponerte, p-o-n-e-r-t-e", no importa. Arthur Barrow al bajo; Bob Harris a los teclados, voz alta, trompeta y vegetales; y, damas y caballeros, el mundialmente famoso Ray White a la guitarra y voces. Vale, ¿listos?
Uno, dos, tres, cuatro...

7. Tell Me You Love Me
Dime que me quieres

...Sí, eso es, el Berkeley Community Theatre.

Dime que me quieres, dime que me quieres
Como quiero yo
Dime que me quieres, dime que me quieres
Chica... chica... chica...
Te quiero tanto ya, que lloro por ti
No me hagas perder mi orgullo
Quiero correrme dentro
Y apoderarme de ti, gracias
Apoderarme de ti

Dime que me quieres, dime que me quieres
Como quiero yo
Dime que me quieres, dime que me quieres
Chica... chica... chica...
Quiero sentirlo, dame tu amor ya
No me hagas robarlo, no me hagas robarlo
Dime que me quieres, dime que me quieres,
Dime que me quieres, dime que me quieres
Dime que me quieres, dime que me quieres,
Dime que me quieres, dime que me quieres

Dime que me quieres, dime que me quieres
Como quiero yo
Dime que me quieres, dime que me quieres
Chica... chica... chica...
Te quiero tanto, que lloro por ti
Ardiendo con fuego, tengo un deseo caliente
Porque tengo que hacer el amor contigo,
Porque tengo que hacer el amor contigo
Tengo que hacer el amor contigo,
Porque tengo que hacer el amor contigo

Dime que me quieres, como quiero yo
Dime que me quieres, como quiero yo
Dime que me quieres, como quiero yo

8. Now You See It—Now You Don't
Ahora lo ves, ahora no lo ves

Es de la apertura del concierto en Carbondale, Illinois (en la universidad la Noche de Vuelta al Hogar... te acuerdas... estabas allí, ¿no?)

 

9. Dance Contest
Concurso de baile

Se grabó en el Palladium de N.Y.C.

FZ: Una de las cosas que más me gustan de tocar en Nueva York es este lugar en particular, porque tiene... tiene un escenario que conduce a, como decís en el negocio, la participación del público. Ahora, si hay algo que me gusta de verdad, es, eh, la participación del público. Ahora, escuchad... tengo que idear algo que pueda, eh... ¿creéis que deberíamos tener otro concurso de baile? Oh, eh... el concurso de baile de la persona herida. Bueno, veamos... Muy bien, os diré lo que vamos a hacer. Aquí hay, aquí hay un tío que de verdad quiere estar en el concurso de baile preparado y listo, eh. Vale...
BUTCH: Eres grande, tío... eres grande. Eres el mejor, nene. Toca "Dinah-Moe Humm".
FZ: Muy bien, ahora espera un minuto... ¿cómo te llamas? Eh, eh... ¿cómo te llamas?
BUTCH: Butch.
FZ: Muy bien, el dinámico Butch. Aquí hay una chica que quiere bailar con Butch. ¿Cómo te llamas?
LENA: Lena.
FZ: ¿Qué?
LENA: Lena.
FZ: Lena, reúnete con Butch. Vale, Lena y Butch, pareja número uno. Je, je. Vale, veamos... ese tío de allí, con su... ese... ese de allí con la camiseta... no, no, el otro... ese... no, no... no, no, no, un minuto, espera... bueno, tú eres... aunque en realidad eres muy majo. ¿Quieres subir aquí?... Vale, pero, ¿sabrás comportarte? Estás seguro de que vas a comportarte... Vale, ¿cómo te llamas?
TIPO: Tom, tío. [...] tú, nene, yo [...] tú (...etc.)
OTRO TIPO: Argh, mmmmf, glurg, etc.
FZ: Muy bien, ahora esperad un minuto. Muy bien, muy bien, ahora esperad...
TIPO: [...] ¡Fealdad! ¡Fealdad!
OTRO TIPO: ¡Frank, eres mi colega!
FZ: Muy bien, ahora esperad un minuto, esperad un minuto. Tengo un mensaje importante que comunicar a toda la gente guapa del mundo. Si estás ahí fuera y eres guapo, quizá eres bonito. Sólo quiero deciros algo... los hijos de puta feos somos más que vosotros, eh, así que cuidado. Ahora...
TIPO (¿BUTCH?): ¿Subirás a mi novia al escenario?
FZ: Seguro. Muy bien, ahora tú -quiere ir a por su novia- ve a por tu novia.
CHICA: ¡Eh Zap!
FZ: Es bueno verte otra vez.
CHICA: ¡Chillido!
FZ: Ya sé.
TIPO: No soy un jodido maricón.
FZ: Muy bien, ahora mirad, esto es lo que vamos a hacer. Muy bien. Ahora. Esto... se va a hacer puré, los guardaré, los guardaré para después.
TIPO: No soy un jodido maricón.
FZ: Este hombre esta intentando desesperadamente que todo el mundo sepa que no es ningún maricón. No es ningún maricón, no es ningún maricón. Muy bien, y ahora... Vais a bailar, como nunca habéis bailado antes...

10. The Blue Light
La luz azul

Se grabó en el Berkeley Community Theatre con algunas secciones editadas del Santa Monica Civic Auditorium.

Tu ethos,
tu pathos,
tu Porthos,
tu Aramis,
tu Brut Cologne.
Escribes a casa.
Estás desesperado.
Tu desesperación
está creciendo a tu alrededor, creciendo a tu alrededor.
Te gusta.
Te da algo que hacer
durante el día.

Eh, amigo, necesitas un pasatiempo.
Estás cansado de avanzar hacia delante.
Piensas en el futuro,
y en secreto te haces pis en los pantalones.
El charco de pis,
que antes era pequeño,
está creciendo a tu alrededor, creciendo a tu alrededor.
Te gusta.
Te da algo que hacer
durante la noche.

Bueno, te mueves por los bares.
También vas a Winchell's Doughnouts,
y te juntas con la Patrulla de Tráfico.
A veces vas a una pizzería.
Vas a Shakey's a que te den esa
clase de pizza americana
que lleva encima esa especie de queso falso,
horrible, ceroso y amarillento.
Quizá vayas a Straw Hat Pizza,
a que te den todos esos ingredientes artificiales
que nunca pertenecieron a la pizza originalmente
(pero que a la gente blanca les gusta de verdad...).
Oh, bien, irás a cualquier parte, harás cualquier cosa.
Oh, me darás tus bragas.
Espero que éstas no sean tuyas, colega...
aunque son muy majas.

Irás a Santa Monica Boulevard,
irás al Blue Parrot.
No hay problema, irás a cualquier parte,
harás cualquier cosa,
sólo para poder convivir con los otros.
Los otros como tú,
con miedo al futuro
(Death Valley Days, todo recto).
El futuro da miedo
(sí que lo da).

Bueno, el charco está creciendo,
huele como el océano,
un cuerpo de agua para aislar Inglaterra,
y también Reseda.
Manchas de crudo
por toda la Atlántida, la Atlántida.
¿Recuerdas la Atlántida?
Donovan, el tío con la chaqueta de brocado
te cantaba sobre la Atlántida.
Te encantaba, estabas tan implicado entonces.
Eso fue en los días en que solías
fumarte un plátano.
Raspabas las cosas de en medio,
las cocías,
te las fumabas.
Incluso pensabas que te estabas colocando.
Sin problemas.
Ah, la Atlántida, allí sí que sabían agacharse.
El plancton, el krill,
la pirámide submarina gigante
(escúchame),
la decoración con calamares
(perdóname, Todd),
la vieja puerta submarina gigante,
la cúpula, las burbujas, la luz azul.

Luz, luz, luz, luz azul.
Luz, luz, luz, luz azul.
Luz azul, luz azul.
El filtrado, el alcantarillado, las gomas, las servilletas,
tu ethos, tu Porthos,
tu asta para la bandera, tu portilla,
tu idioma.
Estás asustado.
El futuro, tu idio...
Ni siquiera sabes hablar tu puto idioma.
No sabes ya leerlo.
No sabes ya escribirlo.
Tu idioma,
el futuro de tu idioma,
tu rollo de carne.
No te dejes tu rollo de carne.
Je, je, je.
Tu Micro-Nanette,
tu Brut
Cologne
.

11. Tinsel Town Rebellion
La rebelión de la ciudad de oropel

Se grabó en el Berkeley Community Theatre.

Desde el Madam Wong's al Starwood
al Whiskey en la 'Franja'
puedes oír el rasgueo estruendoso y explosivo
de bandas que se ponen de moda
y consiguen un contrato discográfico
de un cazatalentos algún día.
Venderán sus culos, sus pollas y pelotas,
tomarán el cheque y se irán.
Si tienen suerte serán famosos
durante una semana o quizá dos,
se comprarán ropa horrible para ponerse
y esperarán que el negocio no se hunda
antes de que alguna revista estúpida
decida que son buenos de verdad.
Son una Banda de Rebelión de la Ciudad de Oropel
del centro de Hollywood.

Rebelión de la Ciudad de Oropel,
Banda de Rebelión de la Ciudad de Oropel,
es una pequeñita Rebelión de la Ciudad de Oropel,
una Banda de Rebelión de la Ciudad de Oropel.

Tocaban toda clase de cosas,
y algunas eran agradables,
algunas eran musicales,
pero entonces siguieron el consejo de un tío.
Para conseguir un contrato discográfico, dijo,
tenían que ser más punk,
olvidar su destreza y tocar a lo tonto,
o si no se hundirían.
Así que se fueron a S.I.R. a aprender algunos riffs estúpidos
y a practicar todas sus poses
entre sus esnifadas de polvos...

Hazte una raya ya, esnífatela ya.

Y cuando creen que lo tienen,
lanzan una nueva carrera.
A quién coño le importa si lo que tocan
es poco sincero.

Rebelión de la Ciudad de Oropel,
Banda de Rebelión de la Ciudad de Oropel,
es una pequeñita Rebelión de la Ciudad de Oropel,
una Banda de Rebelión de la Ciudad de Oropel.
¿Sabías que en la Ciudad de Oropel la gente de allí
cree que la sustancia es un aburrimiento?
Y si tu grupo de New Wave tiene buen aspecto
volverán corriendo a por más
grupos de cuero y grupos de plástico
y grupos que parecen maricones.
Los aficionados de la Ciudad de Oropel
vienen a ver y no a escuchar,
pero este sistema funciona
perfecto como un sueño,
funciona para todos esos gilipollas de las compañías de discos
que vienen a recoger la nata
de las cloacas de la emoción
donde una vez estuvo Jim Morrison.
Es la Rebelión de la Ciudad de Oropel
del centro de Hollywood.

¿Es feliz todo el mundo?
Oh, ¡no importa!
No hay problema.

12. Pick Me, I'm Clean
Elígeme, estoy limpia

Se grabó en el Berkeley Community Theatre, excepto el puente, el solo de guitarra, y los coros finales que se grabaron en el Dallas Convention Center.

¿Por qué no pasas?
Conocerás a mi madre
Conocerás a mi hermana
Te gustará mi hermano
De verdad que sí...

Entonces dijo ella,
Estoy aprendiendo inglés
Sé decir "gracias"
Creo que me gustas
¿Te gusta mi tirita?
Espero que sí...

Oh, oh, oh, oh
No estoy ocupado
Puedo viajar
¿A dónde vas?
Quizá me lleves
Espero que sí...

Oh, ella me preguntó
¿Conoces a Vinnie?
Yo le gustaba
Hablo buen inglés
Me estoy bañando con Peter
Elígeme, estoy limpia...

Vinnie lo hace a pelo
Peter va con la espalda mojada
Denny va de vuelta
Eddie debería volver
Elígeme estoy limpia...

Oh sí, elígeme estoy limpia
Oh sí, comprueba mi tirita
Oh sí, elígeme estoy limpia
Oh sí, comprueba mi tirita
Oh sí, elígeme estoy limpia
Oh sí, comprueba mi tirita
Oh sí, elígeme estoy limpia
Oh sí...

¿Por qué no pasas?
Conocerás a mi madre
Conocerás a mi hermana
Te gustará mi hermano
De verdad que sí...

Estoy aprendiendo inglés
Sé decir "gracias"
Creo que me gustas
¿Te gusta mi tirita?
Espero que sí...

No estoy ocupado
Puedo viajar
¿A dónde vas?
Quizá me lleves
Espero que sí...

¿Conoces a Vinnie?
Yo le gustaba
Hablo buen inglés
Me estoy bañando con Peter
Elígeme, estoy limpia...

13. Bamboozled By Love
Engañado por el amor

Se grabó en Londres en el Odeon Hammersmith.

Engañado por el amor
Oh señor, la mierda ha chocado con el ventilador
Engañado por el amor
Oh señor, la mierda ha chocado con el ventilador
Cómo se ha estado portando esa chica
Juro que no lo entiendo

No sabes que soy bueno y amable con ella
Como ningún otro amante podría
No sabes que soy bueno y amable con ella
Como ningún otro amante podría
Llegué a casa el otro día y estaba
Chupándosela a otro tío

No soy del tipo que ruega
No soy del tipo que suplica
Si ella no cambia esos malos modos
La voy a hacer sangrar
Puede gritar y puede chillar
Golpearse la cabeza con la pared
Si no me da lo que quiero
No va a tener cabeza en absoluto

Engañado por el amor
Dije que ha estado tonteando demasiado tiempo
Engañado por el amor
Dije que ha estado tonteando demasiado tiempo
Ahora estoy furioso y poniéndome peor
Estoy aquí y ella se ha ido
Y la razón de que no la hayas visto
Es que está debajo del cesped
Sé que está debajo del cesped, cesped, cesped

Ahora mira no soy del tipo que ruega
No soy del tipo que suplica
Si ella no cambia esos malos modos
La voy a hacer sangrar
Puede gritar y puede chillar
Golpearse la cabeza con la pared
Si no me da lo que quiero
No va a tener cabeza en absoluto

Engañado por el amor
Dije que ha estado tonteando demasiado tiempo
Engañado por el amor, oh señor
Dije que ha estado tonteando demasiado tiempo
Ahora estoy furioso y poniéndome peor, peor
Estoy aquí y ella se ha ido
Y la razón de que no la hayas visto, visto
Es que está debajo del cesped

14. Brown Shoes Don't Make It
Los zapatos marrones no valen

Se grabó en el Odeon Hammersmith también.

Los zapatos marrones no valen
Los zapatos marrones no valen
Deja la escuela, por qué fingirlo
Los zapatos marrones no valen
Cena rápida junto a la piscina
Mira cómo se deja barba tu hermano
Tienes otro año de escuela
Tú estás bien, él es demasiado raro
Sé fontanero
El es un vago
Es un vago cada verano
Sé un robot de plástico leal
A un mundo que no se preocupa
Eso es
Sonríe a todos los feos
Sácale brillo a tus zapatos y córtate el pelo

Sé un estúpido - ve a trabajar
Sé un estúpido - ve a trabajar
Sé un estúpido - ve a trabajar
Sé un estúpido - ve a trabajar

Haz tu trabajo, y hazlo bien
La vida es un baile
Esta noche TV
Lo amas
Lo odias
Ahí está
Como tú lo hiciste

Un mundo de apetitos secretos
Pervirtiendo a los hombres que hacen tus leyes
Todo deseo está oculto
En un cajón, en un escritorio, junto a una silla de formica
Sobre una alfombra por la que andan y babean
Más allá de las chicas de la oficina
Vemos en la parte de atrás
De la mente del Ayuntamiento
El sueño de una chica de unos trece años
Sin ropa y dentro de una cama
Donde le hace cosquillas a su imaginación
Toda la noche

Su esposa asiste a una exposición de orquídeas
Estuvo chillando una semana para hacerle ir
Pero de vuelta a la cama su reina adolescente
Se agita y se estremece y actúa obscenamente
Nena, nena...
Nena, nena...

¡Dame esos pasteles, eh!
Si lo hago, voy a perder mi...

Y a él le encanta, le encanta
Se le tuercen los pulgares
Ella le muerde su cuello gordo
Y eso le enciende la nariz
Pero a él no se le puede engañar
Viejo Fred del Ayuntamiento
Es asquerosa, es asquerosa
Disfruta en la cama
Eso es

Hazlo otra vez, ja
Y hazlo otra vez más
Eh, esto lo colma, por dios
Y es asquerosa de verdad
Asquerosa asquerosa asquerosa
Asquerosa asquerosa asquerosa
Sólo trece años, y ya sabe hacer asquerosidades
Es una mente joven sucia, corrompida
Corroída
Bueno, tiene trece años
Y he oído que se ha colocado

Si fuera mi hija, yo...
¿Qué harías, Frankie?
Bueno, si fuera mi hija, yo...
¿Qué harías, Frankie?
Si fuera mi hija, yo...
¿Qué harías, Frankie?
Mira esto
Embadurnar a mi hija en crema de chocolate
Y azotarla otra vez, oh nena
Embadurnar a esa chica en crema de chocolate
Y azotarla otra vez
Ella es mi nena adolescente
Me pone en marcha
Me gustaría hacerle hacer una asquerosidad
En el cesped de la Casa Blanca
Embadurnar a mi hija en crema de chocolate
Y bailar hasta que las vacas vuelvan a casa

Hora de irse a casa
Madge está al teléfono
Tienes que ver a los Guerneys
Y a una docena de abogados grises
Cena rápida junto a la piscina
Estoy tan feliz de haber acabado la escuela
La vida es como un baile
Controlo el mundo desde el Ayuntamiento

15. Peaches III
Melocotones III

También se grabó en Londres en el Odeon Hammersmith además. (Se llama Peaches III porque es la tercera vez que he editado Peaches (En Regalia) en disco... primero en el álbum Hot Rats, después en Live At The Fillmore... pero esta versión es tan extraña, que imaginé que no os importaría oírla otra vez.)

FZ: Oigámoslo por otro gran italiano, Conlon Nancarrow, damas y caballeros. Oigámoslo por otro gran italiano, damas y caballeros, Warren Cucurullo... trabaja, Warren. Oigámoslo por otro gran italiano, Al DiMeola, damas y caballeros. Oigámoslo por otro gran italiano, Alvin Lee, damas y caballeros... Vinnie, Butzis, la novia de Vinnie, la novia de Butzis, Patty, Denny, eh, Marty... olvidé tu nombre, aunque hayas estado en el equipo un rato... David, Ike...
ED: Estoy flipando.
IKE: Te echo a cara o cruz quién se queda la habitación esta noche.
FZ: Ed, otro Vinnie, Arthur, Al DiMeola, damas y caballeros. Gracias por venir al espectáculo, espero que lo hayáis disfrutado. En el nombre de Alvin Lee, nos vemos la próxima vez.

 

Todas las canciones escritas por Frank Zappa
(excepto donde se indica lo contrario)
Traducción de Román García Albertos
donlope@ono.com
2015-08-15