(Psicóticos de patio de recreo, Frank Zappa/The Mothers Of Invention, octubre 1992)
A TYPICAL DAY ON THE ROAD, PART I
A TYPICAL DAY ON THE ROAD, PART 2
Músicos escuchados en las porciones de diálogo:
FZ
Mark Volman
Howard Kaylan
Jeff Simmons
George Duke
Ian Underwood
Aynsley Dunbar
Martin LickertMúsicos que tocan en los cortes del Fillmore East:
FZ guitarra solista, voz
Mark Volman voz
Howard Kaylan voz
Jim Pons bajo/voz
Bob Harris wurlitzer
Ian Underwood teclados/saxo alto
Aynsley Dunbar bateríaMúsicos que tocan en los cortes del Pauley Pavilion y del Rainbow Theatre:
FZ guitarra solista, voz
Mark Volman voz
Howard Kaylan voz
Jim Pons bajo/voz
Don Preston teclados/electrónica
Ian Underwood teclados/saxo alto
Aynsley Dunbar bateríaEste álbum se mueve más allá del mero rock & roll hasta el peligroso reino de la antropología social. Ofrece a los músicos jóvenes la oportunidad de participar como vicarios en el mundo de las giras de los primeros 70 (cuando aún había algo de diversión). La mayor parte de las grabaciones de diálogo fueron hechas por mí en una grabadora portátil UHER de 7 1/2 i.p.s., excepto donde se indica. Las selecciones musicales son de grabaciones analógicas en directo del Fillmore East NYC (16 pistas), el Pauley Pavilion, UCLA (4 pistas), o del Rainbow Theatre, Londres (8 pistas).
(M.O.I.)
Mientras partimos para la primera fecha de la gira, Dunbar es acusado de sonar como una de las voces de la serie de dibujos animados de la TV de The Beatles.
Cuando llegamos, un hombre de promoción industrioso de Reprise Records nos ha arreglado hacernos una foto de grupo en un camión de basura aparcado en el aeropuerto Tarmac.
Nuestro miserable equipo siempre se hacía pedazos, nuestro sistema de monitores era casi inexistente, y la P.A. siempre estaba distorsionada.
Alquilamos breaks para el transporte por tierra y varios miembros hicieron turnos para conducirlos.
La conversación principal aquí es entre Dick Barber (alias "El Gruñidor", alias "Foon", alias "La Polaris de Pomona") nuestro road mánager, (visto en su momento como la aspiradora industrial en 200 MOTELES), y Howard Kaylan.
Disfrutando un brebaje refrescante en una atmósfera cálida y amistosa.
Preparándose para ir al trabajo.
Llegando al concierto mientras los teloneros aún están actuando.
Pasando el tiempo hasta que sea nuestro turno.
Ensayando el monólogo para el estreno de esta controvertida canción.
Nuestra relación especial con el público.
(Underwood, Preston, FZ)
Esta fue la improvisación del principio del desafortunado concierto del Rainbow Theatre. Una semana antes, todo nuestro equipo fue destruido en un incendio en el Casino de Montreaux. Cancelamos toda una semana de fechas, fuimos a comprar un equipo nuevo, y aún estábamos intentando hacerlo funcionar correctamente mientras empezaba la actuación. Lo que parece ser una especie de extravagancia vanguardista fue en realidad una prueba de sonido en presencia del público.
Esta grabación del Pauley Pavilion es todo lo que queda de una pieza más grande que incluía "Sofá" y otro material.
(M.O.I./FZ)
(Simmons, FZ)
¡Estaría encantado!
Oh, mi...
Llorando,
mm... mm...
Estoy llorando,
estoy llorando,
llorando por Sharleena,
¿no lo sabes?
He llamado a todas las amigas de mi chica
y les he preguntado
dónde ha ido,
pero nadie por aquí parece saber
dónde ha estado mi Sharleena,
dónde ha estado mi Sharleena.
Estoy llorando,
estoy llorando,
llorando por Sharleena,
¿no lo ves?
He llamado a todas las amigas de mi chica
y les he preguntado
dónde ha ido,
pero nadie por aquí parece saber
dónde ha estado mi Sharleena,
dónde ha estado mi Sharleena.
La he amado diez largos años,
diez largos años,
y pensaba en lo más hondo de mi corazón
que era mía.
La he amado diez largos años,
diez largos años,
la llamaba mi chica y ahora
siempre estoy llorando.
Estaría encantado,
estaría encantado
si tan sólo me
la mandaran a casa conmigo.
Estaría encantado,
estaría encantado
si tan sólo me
la mandaran a casa conmigo.
Sharleena-leena,
Sharleena-leena,
llorando,
escúchame llorar,
Sharleena,
escúchame llorar
(Oh, Sharleena,
he llamado a todas las amigas de mi chica
y les he preguntado
dónde ha ido Sharleena,
pero, sabes, nadie por aquí parece saber
dónde ha ido mi chica,
y, sabes, estoy llorando,
¿no sabes que estoy llorando
por Sharleena?),
escúchame llorar
por Sharleena.
Por qué nadie en algún lugar aquí en el Rainbow Theatre donde Melanie se arrancó la noche pasada,
por qué no la enviais a casa,
por qué no podéis enviar a mi querida Sharleena a casa,
por que no podéis enviarla a casa con...
(M.O.I)
En un camerino de Florida. Mientras Dunbar lleva el ritmo con una botella de whisky escocés y una mesa de madera, Howard cuenta la historia de la epidemia de difteria de San Antonio de la que acabábamos de escapar.
(Walter Ward)
(Lennon, Ono, FZ)
(Lennon, Ono, FZ)
(Lennon, Ono, Kaylan, FZ)
(Lennon, Ono)
Algunos de vosotros puede que hayáis oído otra versión de este material en el álbum de John & Yoko "SOME TIME IN NEW YORK CITY." Cuando estuvieron con nosotros esa noche, estábamos en el proceso de grabar el álbum LIVE AT THE FILLMORE EAST, June 1971, y toda esta locura fue grabada en cinta. Después del concierto, John y yo nos pusimos de acuerdo en que cada uno sacaríamos nuestra propia versión de la actuación, y le di una copia del master de 16 pistas. Aquí está nuestra versión... una mezcla sustancialmente diferente de la que ellos sacaron.
(M.O.I.)
Una conversación en Ohio sobre la cerveza que echaron sobre Howard durante la actuación.
En algún lugar del medio oeste los detalles íntimos de nuestras aventuras en Jacksonville son revelados.
Más conversaciones sobre humedad.
Comparad esta pura conversación interior de mitad de la gira con la que empieza el primer disco. Cuando Simmons se deja caer con lo de "Psicóticos del Patio de Recreo" experimentamos una pequeña revelación.
Una entrevista real con el encargado de la oficina de enfrente sobre usos poco ortodoxos de la comida marina.
Utilizad vuestra imaginación.
Howard sufre problemas de horarios.
Simmons le da su opinión a un periodista holandés.
Howard intenta iniciar a Ian en los misterios de obligarse a vomitar.
Howard en el desayuno.
Un corte inédito de las grabaciones del Fillmore East de 1971.
FZ: ¡Por supuesto que enviaremos al pingüino a través del aro llameante esta noche!
Tipo del público: ¡"Concentration Moon"!
FZ: ¡Por supuesto que tocaremos "Concentration Moon" para vosotros! Un, dos, tres, cuatro...
Estoy perdiendo estatus en el instituto.
Pensaba que era mi instituto.
Era el rey de todas las actividades escolares,
pero eso se acabó... ¡oh, mamá!
¿Qué será de mí?
La otra noche pintamos pósteres,
pusimos discos de los Coasters.
Un grupo de animadoras me miró con desprecio.
Habían pintado toneladas de pósteres, yo había pintado tres.
Oigo los cuchicheos donde quiera que voy.
Mi espíritu escolar está más bajo que nunca... ¡OH, NO!
FZ: ¡Por supuesto que tocaremos "Petrushka"!
Estoy perdiendo estatus en el instituto.
Pensaba que era mi instituto.
Todos en la ciudad saben que soy un buen mozo estrella del fútbol.
Canto, bailo, me echo laca y conduzco un coche brillante,
soy simpático y encantador, pertenezco a De Molay.
¡Voy a intentar como un loco recuperar hoy mi estatus!
Recuperar mi estatus, nena.
Recuperar mi estatus, nena.
Recuperar mi estatus, nena.
Recuperar mi estatus, nena.
(M.O.I.)
Dunbar y yo estábamos descansando una noche después de la actuación en mi habitación del motel. Mark llamó a la puerta y nos quiso poner una grabación de cassette que había hecho de Howard, Simmons y Underwood, montados en un taxi de Londres, planeando tener alguna clase de enfrentamiento conmigo. Mientras ponía la cinta, yo encendí mi UHER. Esto es una grabación de nosotros tres escuchando la grabación antropológica de campo del propio Mark.
(Underwood, Volman, Kaylan)
De vuelta al Fillmore East un momento. Al público solía gustarle el truco sodomita de los Hermanos Sanzini... fuera lo que fuese. No puedo acordarme de lo que hacían realmente, excepto que a veces estaba implicaba una baqueta gigante.
Otro fragmento de cinta proporcionado por Mark. Por esta época, él también tenía un UHER, y en esta ocasión, la primera lectura del guión de 200 MOTELES, lo tenía escondido en una bolsa de lona en una silla cerca de él.
Las referencias al "pequeño Carl" están relacionadas con un pequeño pingüino inflable (comprado en un Stuckey's) que solía ser lanzado a través de un aro ardiente (dos perchas retorcidas envueltas con pañuelos de papel ardiendo) de vez en cuando en el escenario.
Más cinta de Mark... más tarde en la sesión de lectura del guión.
De la banda sonora del vídeo de Honker Home "LA VERDADERA HISTORIA DE 200 MOTELES". Si tu distribuidor local no lo trae, puedes conseguirlo llamando al: 818 PUMPKIN (818-786-7546)
Más cinta de Mark... más tarde en la sesión de lectura del guión.
De "LA VERDADERA HISTORIA DE 200 MOTELES"
Más cinta de Mark... la tarde siguiente en la segunda lectura del guión. Jeff es aconsejado por su esposa, abandona el grupo y se sale de la película.
Todas las selecciones de arriba son de la pista de diálogo de "LA VERDADERA HISTORIA DE 200 MOTELES". Extraño pero cierto.
Todas las canciones escritas por Frank Zappa