portada

One Size Fits All

(Talla única, Frank Zappa and The Mothers of Invention, junio 1975)

  1. Inca Roads 8:45
  2. Can't Afford No Shoes 2:38
  3. Sofa No. 1 2:39
  4. Po-Jama People 7:39
  5. Florentine Pogen 5:27
  6. Evelyn, A Modified Dog 1:04
  7. San Ber'dino 5:57
  8. Andy 6:04
  9. Sofa No. 2 2:42

AQUELLOS QUE TOCARON ESTO:
Frank Zappa todas las guitarras, voz solista en Po-Jama People, Evelyn y Sofa No. 2, coros en otros temas
George Duke todos los teclados y sintetizadores, voz solista en Inca Roads, Andy y Sofa No. 2, coros en otros temas
Napoleon Murphy Brock flauta y saxo tenor, voz solista en Florentine Pogen y Andy, coros en otros temas
Chester Thompson batería; víctima del gorila
Tom Fowler bajo (cuando la mano izquierda no está rota)
Ruth Underwood vibráfonos, marimba y demás percusión
James "Bird Legs" Youman bajo (en Can't Afford No Shoes)
Johnny "Guitar" Watson voces vistosas en los coros finales de San Ber'dino y Andy
Bloodshot Rollin' Red armónica cuando hay

LAS PISTAS BASICAS para INCA ROADS y FLORENTINE POGEN fueron grabadas en vivo en la KCET TV de Los Angeles durante la producción de nuestro especial de TV. El solo de guitarra de INCA ROADS fue grabado en vivo durante nuestro concierto de 1974 en Helsinki, Finlandia. Este álbum fue producido entre Diciembre de 1974 y Abril de 1975 simultáneamente con nuestro próximo álbum (que viene pronto). Yo aquí mismo me declaro preparado para volver a la carretera.

F.Z.
Domingo de Pascua 1975, 11:30 PM

1. Inca Roads
Carreteras incas

¿Vino un vehículo
De alguna parte ahí fuera
Sólo para aterrizar en los Andes?
Era redondo
Y tenía
Un motor
O era
Algo
Diferente

GEORGE: Tan blanco, Don, nunca he visto nada así en toda mi vida
NAPOLEON: ¿De quién es esa bota de pitón? ¡Eh, date prisa! ¿Qué?
FZ: ¿Por qué no lo afilas entonces?

GEORGE: Era redondo... grueso... pude [...] ¿Qué hace esa cosa blanca ahí arriba?
NAPOLEON: ¿Tú ah? ¡Ah! ¡Un momento!
FZ: ¡Madre María y José!

Voló un vehículo
Voló un vehículo
Voló un vehículo
A lo largo de las montañas
Y encontró un lugar para aparcarse
Aparcarse
¡Apárcalo!
¡Apárcalo!

O alguien
Construyó un lugar
O dejó un espacio
Para que aterrizara tal cosa

Vino un vehículo
De alguna parte ahí fuera
Vino un vehículo
De alguna parte ahí fuera
Esculpieron los indios, primeros en el billete
La colina

¿Vino una booger-bear
De alguna parte ahí fuera
Sólo para aterrizar en los Andes?
Era redonda
Y tenía un motor
O ella era algo diferente

Reina del Guacamole
Reina del Guacamole
Reina del Guacamole

En el Armadillo en Austin, Texas, su aura,
O alguien construyó un lugar
O dejó un espacio para que aterrizara la Cosa de Chester
(La Cosa de Chester... en Ruth)
Vino una booger-bear
De alguna parte ahí fuera
Vino una booger-bear
De alguna parte ahí fuera
Esculpieron los indios, primeros en el billete
La colina de ella
En Ruth
En Ruth
Esa es Ruth

2. Can't Afford No Shoes
No me puedo permitir ni unos zapatos

Je je je...
¿Has oído las noticias?
(¿Noticias? ¿Qué noticias?)
No me puedo permitir unos zapatos
(Consigue un buen trato en cinta)
¿Has oído las noticias?
(¿Noticias? No me puedo permitir un periódico)
No me puedo permitir unos zapatos
(Hi-yo-hi)

Fui a comprar algún detergente barato
Alguna nación emergente cogió mi carga
Cogió mi carga
Cogió mi sapo
Que yo coloqué

Bien, bien
Hey virgencita,
No me puedo permitir unos zapatos
Quizá hay un fardo de trapos que podría usar
Hey cualquiera,
Me puedes dar una moneda
Si te duele de verdad, un niquel sería estupendo
Hey todo el mundo
Nada que podamos comprar
Tonto Hare Rama, no es bueno intentar
Recesión
Depresión

Bien, bien
Hey virgencita,
No me puedo permitir unos zapatos
Quizá hay un fardo de trapos que podría usar
Hey cualquiera,
Me puedes dar una moneda
Si te duele de verdad, un niquel sería estupendo
Hey todo el mundo
Nada que podamos comprar
Tonto Hare Rama, no es bueno intentar
Recesión
Depresión

3. Sofa No. 1
Sofá nº 1

 

4. Po-Jama People
La gente del pijama

Alguna gente es caliente
Alguna gente es fría
Alguna gente no es muy
Rápida para contemplar
Alguna gente lo hace
Algunos ven a través de ello
Algunos llevan pijamas
Si sólo lo supieran

La gente pijama me está matando de aburrimiento
Siento como si estuviera perdiendo el tiempo
Todos tienen franela por todas partes
Una pequeña puertecilla por la parte de atrás
Y algunas pequeñas ideas cómodas en sus mentes

¡Gente pijama!
¡Gente, gente pijama!
Seguro que te hacen dormir
Con las cosas que pueden decir
¡Gente pijama!
¡Gente, gente pijama!
¡Madre María y José, ojalá se fueran todos lejos!

¡Gente pijama!
Es un especial de gente pijama...
Llévate uno a casa contigo y ahorra un dolar hoy
¡Gente pijama!
¡Gente, gente pijama!
Envuélvelos
Enróllalos
Apártalos de mi camino
Hein
Nya-nya-hein-nya-nya-hein-nya-nya-hein
Hoey-Hoey-Hoey

Envuélvelos
Enróllalos
Apártalos de mi camino
Hein
Nya-nya-hein-nya-nya-hein-nya-nya-hein
Hoey-Hoey-Hoey

Envuélvelos
Enróllalos
Apártalos de mi camino
Hein
Nya-nya-hein-nya-nya-hein-nya-nya-hein
Hoey-Hoey-Hoey

(Bueno...)
Pues alguna gente es caliente
Y alguna gente es fría
(Bueno, Señor...)
Y alguna gente no es muy
(Muy)
Rápida para contemplar
(Espabilados)
Alguna gente lo hace
(Lo hace)
(Sí que lo hacen)
(No)

Algunos ven a través de ello
(Ven a través)
Y algunos llevan pijamas
Si sólo lo supieran

La gente pijama me está matando de aburrimiento
Me hacen sentir como si estuviera perdiendo el tiempo
Todos tienen franela por todas partes
Una pequeña puertecilla por la parte de atrás
Y algunas pequeñas ideas cómodas en sus mentes

¡Gente pijama!
¡Gente, gente pijama!
Señor, te hacen dormir
Con las cosas que pueden decir
¡Gente pijama!
(Bueno... pues)
¡Gente, gente pijama!
(Dije)
ARF ARF ARF

¡Ojalá se fueran todos lejos!

¡Gente pijama!
Es un especial de gente pijama...
Llévate uno a casa contigo y ahorra un dolar hoy
¡Gente pijama!
¡Gente, gente pijama!
Envuélvelos
Enróllalos
Apártalos de mi camino
Hoey-Hoey-Hoey
Envuélvelos
Enróllalos
Apártalos de mi camino
Hoey-Hoey-Hoey
Envuélvelos
Enróllalos
Apártalos de mi camino
Hoey-Hoey-Hoey

5. Florentine Pogen
Galleta florentina

Era la hija de un saludable
Pogen de Florencia
Tú-u-u
Estudiarlos y llorar
Era su eslogan ajustable

Era una margarita debutante
Con un órgano con las notas de colores
En la calle
Conducía un Morgan del 59

Ese el tipo de paso que da
Cuando su calor hace estallar los frenos calientes
Ese el tipo de sonido que hace
(oh, sácamelo)
Cuando se amontonan las chinches
(Arf arf arf)

No le gusta cuando la correa del ventilador
Se encoge y se hace más pequeña
(Maquillaje)
Cargar la batería puede costarle cerca de un cuarto

No quería quedarse en casa
Y ver cómo se hace el mortero
Después habla
De cómo Perellis le haría la corte

Na-na-na
Na-na-noo
Na-na-na
Ya-ah-hoo
Na-na-na
Na-na-noo
Na-na-na
Ya-ah-hoo

Era la hija
Ah-ah-ahhh
De un saludable
Pogen de Florencia
Po
Po
Po
Gen

Estudiarlos y llorar
Estudiarlos y llorar
(Llévate un booger a casa contigo para...)
Estudiarlos y llorar

El gorila de Chester
Hace oink
El gorila de Chester
Hace cua
El gorila de Chester
Hace mu
El gorila de Chester
Hace
Hratche-plche
Hratche-plche

6. Evelyn, A Modified Dog
Evelyn, una perra modificada

Evelyn, una perrita modificada,
vio moverse el fleco de un trapo de lana especial
que cubría el piano, con sorpresa

En la habitación a oscuras,
donde las sillas estaban consternadas
y las horribles cortinas
amortiguaban la lluvia,
ella no podía creer lo que veían sus ojos

Una brisa curiosa,
un aliento de ajo
que sonó como un ronquido
en algún lugar cerca del Steinway
(o incluso desde dentro),
había hecho que el fleco del trapo de lana
flotara y temblara en las tinieblas

Evelyn, una perrita, habiendo recibido
una modificación adicional,
meditó sobre la trascendencia
del comportamiento de las personas pequeñas
en la resonancia pancromática de pedal pisado
y otros dominios muy ambientados...

Arf, dijo

7. San Ber'dino
San Bernardino

Ella vive en Mojave en una caravana
Él se llama Bobby, parece una patata

Ella está enamorada de un chico
Del rodeo
Que tira de la cuerda del cajón
Cuando sueltan a esos mamones

El se puso borracho perdido en el Palomino
Le dieron treinta días en San Ber'dino

Hay cuarenta y cuatro hombres
Encerrados en el depósito "C"
Y sólo hay una ducha
Pero no le importa a Bobby

Podrías pensar que son
Estúpidos y solitarios
Pero estás equivocado
Porque su amor es fuerte
Pelo amontonado
Y un anillo barato
No les preocupa
Porque no significa nada

Mira ahí...
No les preocupa

El mejor modo que
Lo puedan sentir
En la autovía
Haciendo girar un volante
El es su Piececito
Ella es de verdad
Cielo de aparcamiento de trailers
Es un buen trato
Un buen trato
Un buen trato
Un buen trato
Un buen trato

El resto de sus vidas
En San Ber'dino
Van a pasar el resto de sus vidas
En San Ber'dino
Van a pasar el resto de sus vidas
En San Ber'dino
Ven conmigo
Ven conmigo
Ven conmigo
A San Ber'dino
Sólo 60 millas, 60 millas
Por la autovía de San Ber'dino
Tienen un aire verde oscuro
Y te puedes atragantar todo el día
¡Eso es!
Van a pasar el resto de sus vidas
El resto de sus vidas
El resto de sus vidas

Dilo ya
No estoy hablando de Fontana
No estoy hablando de ah ah
No estoy hablando de ah ah
No estoy hablando de ah ah
No estoy hablando de las Redlands, no no
ZULCH es el taller de coches
Te lo estoy diciendo
Es donde llevan
Todos los coches que estropean
Venga vámonos todos a san Ber'dino
Uuu-uuu
Uuu-uuu
Uuu-uuu
Vámonos
A San Ber'dino
Te lo puedes creer
Te lo puedes creer, vamos
San Ber'dino
San Ber'dino
San Ber'dino
(Tengo que llamarlo)
San Ber'dino
(Ven aquí)
San Ber'dino
San Ber'dino
San Ber'dino
San Ber'dino
(Está bien, todos se quedan allí)
El resto de sus vidas
En San Ber'dino

Oh Bobby, siento que tengas la cabeza como una patata
De verdad que lo siento

8. Andy
Andy

¿Hay algo bueno dentro de ti?
Si lo hay, lo quiero saber.
¿Hay algo
bueno dentro de ti?
Si lo hay,
lo quiero
saber.
¿Hay algo
bueno dentro de ti?
Si lo hay,
lo quiero
saber.
¿Está ahí?

¿Hay algo bueno dentro de ti?
Si lo hay, lo quiero saber.
¿Hay algo bueno dentro de ti?
Si lo hay, lo quiero saber, lo quiero saber...

Algo,
cualquier cosa.
Algo,
cualquier cosa.

Muéstrame una señal,
si no te importa.
Muéstrame una señal,
si no te importa.
Muéstrame una señal,
si no te importa.
Muéstrame una señal,
si no te importa.

¿Sabes lo que te estoy diciendo,
es algo que puedas entender?
¿Sabes lo que te estoy diciendo,
es algo que puedas entender?
¿Sabes lo que te estoy diciendo,
es algo que puedas entender?
¿Sabes lo que te estoy diciendo,
es algo que puedas entender?

Andy Devine
tenía un callo de usar sandalias,
era sublime,
pero del tipo equivocado.
Andy Devine
tenía un callo de usar sandalias,
era sublime,
pero del tipo equivocado.

¿Me he alineado
con una cabeza hueca,
he malgastado mi tiempo
con un disparo a ciegas?
¿Me he alineado
con una cabeza hueca,
he malgastado mi tiempo
con un disparo a ciegas?

Oh, Andy...
Andy,
Andy Andy,
callo de sandalias,
era sublime, ya sabéis,
del tipo equivocado, ¡si!
¡Nuestro hombre!

9. Sofa No. 2
Sofá nº 2

Soy el cielo
Soy el agua
Soy la suciedad entre tus rodillos
(Oh no, dale por detrás)
Soy tu hollín secreto
Y tu dinero en metálico perdido
(En metálico)
Soy tus grietas
Soy tus grietas y rincones

Soy las nubes
Estoy bordado
Soy el autor de todos los pliegues
Y los cañerías de Damasco
Soy La Despensa de Cromo
Soy La Despensa de Cromo
Soy los huevos de todas las creencias

Soy todos los días y noches
Soy todos los días y noches

Estoy aquí
Y tú eres mi sofá
Estoy aquí
Y tú eres mi sofá
Estoy aquí
Y tú eres mi sofá

Sí-sí
Ya-ya
Sí, mi Sofá
Sí-hey

 

Todas las canciones escritas por Frank Zappa
(excepto donde se indica lo contrario)
Traducción de Román García Albertos
donlope@ono.com
2011-12-11