portada

Lumpy Gravy

(Frank Vincent Zappa/Abnuceals Emuukha Electric Symphony Orchestra & Chorus con quizá incluso algunos miembros de los mothers of invention, mayo 1968)

1. LUMPY GRAVY PART ONE 15:48

  1. The Way I See It, Barry [0:00]
  2. Duodenum [0:06]
  3. Oh No [1:38]
  4. Bit Of Nostalgia [3:41]
  5. It's From Kansas [5:16]
  6. Bored Out 90 Over [5:46]
  7. Almost Chinese [6:17]
  8. Switching Girls [6:42]
  9. Oh No Again [7:11]
  10. At The Gas Station [8:24]
  11. Another Pickup [11:05]
  12. I Don't Know If I Can Go Through This Again [11:59]

2. LUMPY GRAVY PART TWO 15:51

  1. Very Distraughtening [0:00]
  2. White Ugliness [1:33]
  3. Amen [3:55]
  4. Just One More Time [5:28]
  5. A Vicious Circle [6:26]
  6. King Kong [7:38]
  7. Drums Are Too Noisy [8:21]
  8. Kangaroos [9:19]
  9. Envelops The Bath Tub [10:16]
  10. Take Your Clothes Off [13:58]

The ABNUCEALS EMUUKHA electric SYMPHONY orchestra & CHORUS

PIANO, CELESTE, CLAVICÉMBALO ELÉCTRICO:
Paul Smith
Mike Lang
Lincoln Mayorga
Pete Jolly
BATERÍA:
Johnny Guerin
Frankie Capp
Shelly Manne
PERCUSIÓN
(Gongs, Campanas, Vibráfonos, Marimba, Tímpanos, Timbales y locura surtida):
Emil Richards
Gene Estes
Alan Estes
Victor Feldman
MADERAS
(Flauta, Flauta Baja, Pícolo, Oboe, Corno Inglés, Clarinete en Mib, Clarinete en Sib, Clarinete Bajo, Clarinete Contrabajo, Saxo Alto, Saxo Bajo, Fagot y Contrafagot):
Ted Nash
Jules Jacob
John Rotella
Bunk Gardner
Don Christlieb
Gene Cipriano
CORNOS FRANCESES:
Arthur Maebe
Vincent De Rosa
Richard Parisi
TROMPETA:
Jimmy Zito
TROMBÓN:
Kenneth Shroyer
GUITARRAS:
Jim Haynes
Tommy Tedesco
Tony Rizzi
Al Viola
Dennis Budimer
BAJO:
Bob West
John Balkin
Jimmy Bond
Lyle Ritts
Chuck Berghofer
CUERDAS:
Alexander Koltun
Tibor Zelig
Ralph Schaeffer
Bernard Kundell
William Kurasch
James Getzoff
Phillip Goldberg
Leonard Selic
Arnold Belnick
Leonard Malarsky
Harold Ayres
Jerome J. Reisier
Harry Hyams
Joseph DiFiore
Jerome A. Kessler
Raymond J. Kelly
Joseph Saxon
Jessa Ehrlich
Harold G. Bemko

COROS:
Louie The Turkey
Ronnie Williams
Dick Barber "Foon The Younger"
Roy Estrada
Spider
Motorhead
J.K. & Tony
Gilly y las chicas de Apostolic:
Maxine
Becky
Monica
All Night John & el otro John
Cal
Pumpkin
Larry Fanoga
Eric Clapton & Charlotte
Monica
Jimmy Carl Black (el indio del grupo)

TAMBIÉN:
Sammy
Harold
Charlie
Bruce
y el resto de los tipos de Atlanta


¿ES ESTA LA FASE 2 DE WE'RE ONLY IN IT FOR THE MONEY?

1. PART ONE

1. The Way I See It, Barry
Tal como lo veo, Barry

Tal y como lo veo, Barry, este espectáculo debería ser pura dinamita.

2. Duodenum
Duodeno

 

3. Oh No
Oh no

 

4. Bit Of Nostalgia
Un poco de nostalgia

Un poco de nostalgia para los viejos amigos.

GILLY: Estoy invocando nubes oscuras
CHICA 1: Si no estoy sola... ¿Cuánto tiempo he estado dormida?
GILLY: Tanto como yo
CHICA 2: ¿Has vivido alguna vez en un tambor?
CHICA 1: No.
CHICA 2: Entonces no eres yo
GILLY: Sólo soñé que vivía en un tambor. Desde que se puso oscuro... Soñar es difícil
CHICA 2: Sí, pero, ¿sin nada sobre la cabeza?
GILLY: No, sólo luz, sobre la cabeza. Y debajo también.
CHICA 2: No creo que pudiera aguantarlo sin nada sobre la cabeza
CHICA 1: Mmm... [...]
CHICA 2: ¿Por qué no sales y ves lo que hay ahí fuera?
GILLY: Bueno... no sé si eso es lo que hay ahí fuera
CHICA 2: Eso es lo que pensaba...
GILLY: Sí...
CHICA 2: Si quisieras...
GILLY: Pero se puede decir que es más y más oscuro... No sé qué aspecto tiene lo que hay fuera de esto
SPIDER: Sabía que estaba oscuro y tenebroso
JOHN: ¿Cómo consigues tu... tu agua tan oscura?
SPIDER: Porque soy paranoico... soy muy paranoico, y mi lavadora cuando gira se vuelve... oscura por simpatía
JOHN: ¿Por simpatía?
SPIDER:
JOHN: Umm... ¿Dónde puedo conseguir eso?
SPIDER: En tu supermercado local
JOHN: ¿Por cuánto?

5. It's From Kansas
Es de Kansas

SPIDER: Es de Kansas

6. Bored Out 90 Over
Se vació a los 90

MOTORHEAD: Se vació a los 90 con tres Stromberg 97

7. Almost Chinese
Casi chino

Casi chino, ¿eh? Ja, ja
¡Sí!

MOTORHEAD: Buen trabajo, porque estaba ganando, eh... dos setenta y uno por hora

8. Switching Girls
Conectando con chicas

MOTORHEAD: Sigo conectando con chicas todo el rato, porque si soy capaz de encontrar... una chica... con un coche estupendo sin trucar, tío... ¡Salgo con ella un tiempo hasta que truco su coche y reviento el motor!

9. Oh No Again
Oh no otra vez

 

10. At The Gas Station
En la gasolinera

MOTORHEAD: Trabajé en una... compañía de periódicos barata un tiempo, pero fue terrible, no tenía suficiente dinero para construir nada
(¡Louie Louie!)
MOTORHEAD: Y luego trabajé en una imprenta y en un... par de gasolineras. Oh, la gasolinera en la que trabajaba... mi hermano se acababa de casar... y... compró un coche nuevo y su esposa iba a tener un niño y todas esas cosas miserables... y él necesitaba un trabajo, así que le dí un trabajo en la gasolinera, de la que me echaron porque, ya sabes, él iba a trabajar allí... y tenía su coche en los rieles de montaje y estaba engrasándolo y cambiando los neumáticos y todo eso todo el rato... y así que los echaron porque estaba metiendo la pata, tío, y él sólo... seguía cogiendo pedazos y trabajando en su coche día y noche, así que perdió ese trabajo y fue a trabajar a otra gasolinera, cogió ese, ya sabes, para poder alimentar a los niños y eso, entonces yo me fui a trabajar en una compañía aérea, y... construía esos aviones, trabajé en el XP70, fui el último soldador allí... sobre... fue muy buen trabajo porque estaba ganando... dos setenta y uno a la hora... ganando ciento venticinco a la semana. Y... sí, era suficiente dinero para estar trabajando, así que me hice con un Oldsmobile, un estupendo Old's... pero iba con esta chica en esa época, por la época en que conseguí que el Old's funcionara decentemente ella salió y rompió el motor y la transmisión y... dejó que sus amigas se metieran allí borrachas y rompieran los asientos, los asientos rajados completamente, así que... cuando tenía un Old's del 56 que es este con el que iba con la chica, y, eh... nosotros... solíamos conducir por todo el lugar y al final ella se deshizo de eso... y, eh... Tengo otro tocadiscos

11. Another Pickup
Otro tocadiscos

 

12. I Don't Know If I Can Go Through This Again
No sé si podré por esto otra vez

¡Oh tío, no sé si podré pasar por esto otra vez!

2. PART TWO

1. Very Distraughtening
Muy enloquecido

RONNIE WILLIAMS: Ba-bah-bahdily
¡Oh! Ahí está otra vez... es ese pequeño cerdo con alas
CERDO CON ALAS: EE...
¡He oído que has tenido problemas con cerdos y ponis!

Es el opuesto
Es muy enloquecido
En la otra dirección

SPIDER: Todo en el universo está... está... está hecho de un elemento, que es una nota. Una sola nota. Los átomos son en realidad vibraciones, sabes... que son extensiones de la GRAN NOTA. Todo es una nota. Todo. Incluso los ponis. La nota, en cualquier caso, es el poder definitivo. Pero, mira, los cerdos no lo saben, y los ponis tampoco, ¿vale?
MONICA: ¿Quieres decir que sólo nosotros lo sabemos?
SPIDER: ¡Eso es!

SPIDER: "¡Tiovivo! ¡Tiovivo! ¡do-do-do-do do-do-do do-do-do!" y le llamaron a eso "hacer su cosa".
JOHN: ¡Oh sí, eso es lo que es hacer tu cosa!
SPIDER: La cosa es ponerte un motor en ti mismo.

2. White Ugliness
Fealdad blanca

LOUIS: Grrr... ¡ARF-arf-grrr-arf! ...los dientes fuera... tuve que contratacar y les golpeé, sabes, les golpeé y les golpeé y les golpeé y... los pateé y los pateé y...
ROY: ¿Se te subió encima?
LOUIS: No, contrataqué, muy duro y...
ROY: ¿Muy duro?
LOUIS: Blanco
ROY: ¿Blanco?
LOUIS: Sí, fealdad blanca
ROY: ¿Tenía dientes?
LOUIS: Y había dos... había dos boogie men al lado de ellos y nosotros... de... yo me resistí... tuve que... tuve que dar patadas, tuve que pelearme con... cuatro o cinco boogie men delante mío...
ROY: Y, eh... bueno, quizá puede volverse... eh... qué diablos [...]
LOUIS: ¡Pfff!
ROY: ¡He oído que esos ponis son viciosos de verdad!
LOUIS: Lo sé... pero... sé que son viciosos, pero...
ROY: ¡Esas pezuñas!
LOUIS: No tiene que ser capaz de hacerlo
ROY: Se te suben encima y te hacen pedazos
LOUIS: Lo sé...
ROY: Dientes...
LOUIS: Tiene... tiene que ser aquí, digo, tiene que ser aquí
ROY: ¡Dientes a miembro! ¡Dientes a miembro! Quiero decir destrozarte y espero que no los encuentres
LOUIS: Ponis... eh.. si... si... es...
ROY: ¿Era blanco? ¿Estás seguro de no era blanco... quiero decir... negro... o...
LOUIS: Bueno, creo que son blancos pero estaba demasiado asustado para fijarme en su físico...
ROY: ...dorados o algo?
LOUIS: Estaba demasiado... demasiado para fijarme en su apariencia... eh... física, porque ellos... ellos...¡me estaban atacando!
ROY: ¿Sí?
LOUIS: Ellos... me estaban atacando
ROY: ¿Qué te estaban haciendo?
LOUIS: Oh, estaban... estaban en... estaban... vinieron y me rodearon, y todo lo demás y me estaban atacando y me tuve que defender, pelear, pelear y defenderme y coger palos
ROY: ¿Coger palos?
LOUIS: Sí... coger palos
ROY: Yo solía jugar a eso, a coger palos
LOUIS: ¡Yo también! ¿Has jugado a eso?
ROY: ¡Sí!
LOUIS: ¡Sí! ¡Es divertido! ¡JA JA JA!
ROY: En cualquier caso...
LOUIS: ¡JA JA JA!
ROY: Volvamos al caballo, volvamos al caballo y a los ponis
LOUIS: ¡JA JA JA! ¡JA JA JA! Bueno... tú... deberías...
ROY: En cualquier caso...
LOUIS: Sí... pony, presidente o papas...
MOTORHEAD: Eh, nene, tú...
LOUIS: No sé...
MOTORHEAD: No sé...
LOUIS: No sé... hay algo peligroso ahí fuera
MOTORHEAD: Podría ser un cigarro o algo...
ROY: ¡Un cigarro!
LOUIS: ¿Un cigarro? ¡No! ¡Estás loco! ¡Vamos!
MOTORHEAD: No, no, yo me acuerdo cuando yo era... eh... vale, no me acuerdo
ROY: Esos eran los días
LOUIS: Por qué... debéis... toda vuestra vida aquí abajo
ROY: Eso fue antes de los tiempos de esos caballos
LOUIS: Sí, antes de los tiempos de... de... oh... de los ponis o de los boogie men o algo que está ahí fuera
ROY: Pero entonces era cuando... eh... ¿Cuándo era entonces? ¿No [...]?
LOUIS: No...
ROY: ¡Seguro!
LOUIS: Positivamente no
ROY: Tienes que tener
LOUIS: No, no
ROY: Tienes uno justo en la nariz ahora mismo
LOUIS: ¡JA JA JA! Tu-tu-tu, arañándolos...
ROY: Bueno, me estoy cansando, nene, deberíamos irnos...
LOUIS: Oh, sí...
ROY: Deberíamos irnos a dormir
LOUIS: Oh, sí...
ROY: Sólo espero que vuelva...
LOUIS: Sí...
ROY: Creo que rezaré por él
LOUIS: Creo que me uniré a ti
ROY: Tú haz lo tuyo que yo haré lo mío
LOUIS: Vale, ¡JA JA JA!
ROY: Esperemos lo mejor
LOUIS: ¡JA JA JA! ¡Rezaré por Motorhead!
ROY: Ahora me tumbaré a dormir...

3. Amen
Amén

ROY: ¡Amén!
LOUIS: Amén...

4. Just One More Time
Sólo una vez más

¡Oh, sí!
¡Eso es estupendo!
¡Vamos, chicos!
¡Sólo una vez más!

SPIDER: Creo que puedo explicar cómo... cómo funciona la música de los cerdos.
MONICA: Bueno, esto podría ser interesante.
SPIDER: Recordad que hacen música con una luz muy densa, y recordad el humo que se queda quieto y cómo ellos, ellos... se irritan de verdad cuando intentas mover el humo, ¿vale?
MONICA: Vale.
JOHN: ¿Sí?
SPIDER: Creo que la música en esa luz densa es probablemente lo que hace que el humo se quede quieto. Cualquier clase de movimiento tiene ese efecto en las... en las melenas de los ponis, ya sabes la cosa en sus cuellos
JOHN: Mmm...
SPIDER: Tan pronto como la crin del poni empieza a ponerse bien por la espalda, cualquier clase de mo... movimiento, especialmente de... de humo o gas, empieza a hacer que se raje el extremo
JOHN: Esa es la base de todo su nacionalismo. Como si no pudieran saludar al humo cada mañana cuando se levantan...
SPIDER: Sí, es un círculo vicioso. Lo has cogido.

5. A Vicious Circle
Un círculo vicioso

¡Pony!

6. King Kong
King Kong

 

7. Drums Are Too Noisy
Los tambores son demasiado ruidosos

¡Los tambores son demasiado ruidosos, no tienes esquinas donde esconderte!

Así que cuando ella le golpee la nariz con una plancha y entonces los dos saltemos y desaparezcamos y el cerdo se vuelva y ahí estará ese pony

8. Kangaroos
Canguros

Oh, no, tío, ¡canguros!
¡Canguros!

Y luego se lo comen cuando llegan a casa
¡Si sigue vivo!

Envuelve la bañera

9. Envelops The Bath Tub
Envuelve la bañera

Porque las cosas redondas son... son aburridas...

10. Take Your Clothes Off
Quítate la ropa

 

 

Todas las canciones escritas por Frank Zappa
(excepto donde se indica lo contrario)
Traducción de Román García Albertos
donlope@gmail.com
2016-11-06