portada

Thing-Fish

(Pez-Cosa, Zappa, noviembre 1984)

CD 1

  1. Prologue 2:56
  2. The Mammy Nuns 3:31
  3. Harry & Rhonda 3:36
  4. Galoot Up-Date 5:27
  5. The 'Torchum' Never Stops 10:33
  6. That Evil Prince 1:17
  7. You Are What You Is 4:31
  8. Mudd Club 3:17
  9. The Meek Shall Inherit Nothing 3:14
  10. Clowns On Velvet 1:51
  11. Harry-As-A-Boy 2:34
  12. He's So Gay 2:45
  13. The Massive Improve'lence 5:08
  14. Artificial Rhonda 3:29

CD 2

  1. The Crab-Grass Baby 3:47
  2. The White Boy Troubles 3:34
  3. No Not Now 5:49
  4. Briefcase Boogie 4:10
  5. Brown Moses 3:00
  6. Wistful Wit A Fist-Full 4:00
  7. Drop Dead 7:56
  8. Won Ton On 4:18

los músicos

Frank Zappa — guitarra, synclavier
Steve Vai — guitarra
Ray White — guitarra
Tommy Mars — teclados
Chuck Wild — piano de broadway
Arthur Barrow — bajo
Scott Thunes — bajo
Jay Anderson — contrabajo
Ed Mann — percusión
Chad Wackerman — batería
Steve De Furia — programador de synclavier
David Ocker — programador de synclavier


PEZ COSAIke Willis
HARRY
Terry Bozzio
RHONDA
Dale Bozzio
PRÍNCIPE MALO
Napoleon Murphy Brock
HARRY-DE-CHICO
Bob Harris
MOISÉS MORENO
Johnny "Guitar" Watson
OWL-GONKWIN-JANE COWHOON
Ray White

CD 1

SE LEVANTA EL TELÓN

Vemos un pequeño 'escenario de cabaret', con su propio telón y candilejas. Sentados alrededor de él hay un grupo de 'ASISTENTES A ESTRENOS' vestidos de modo conservador, acariciando sus ENTRADAS. El telón de atrás es de color negro limbo.

HARRY, con esmoquin, y su esposa, RHONDA, con un traje estilizado y un collar de zorro, entran por la derecha y se abren camino hacia dos de los tres asientos vacíos delante del 'escenario de cabaret'.

Las luces del escenario bajan, como si el espectáculo estuviera empezando. La introducción de guitarra del PRELUDIO irrumpe desde una cinta digital pre-grabada.

El telón del cabaret se levanta. Sentado en el escenario vemos a PEZ-COSA, sermoneando a un muñequito con cabeza de patata llamado HERMANA OB'DEWLLA 'X'.

A cada lado del escenario del cabaret, los personajes y eventos descritos en la narración de PEZ-COSA aparecen, haciendo con mímica una representación del texto. Vemos a EL PRÍNCIPE MALO, un grupo de MÚSICOS COUNTRY & WESTERN, EL DIRECTOR DE LA PRISIÓN, y los PRESIDIAROS que se transformarán eventualmente.

1. Prologue
Prólogo

PEZ-COSA:

Erase una vez, debe haber sido alrededor de octubre, hace unos pocos años, en uno de esos LABORATORIOS DE ALTO SECRETO que el gobierno tiene escondidos debajo de Virginia, un PRÍNCIPE MALO, empleado ocasionalmente como CRÍTICO TEATRAL a tiempo parcial se pone a trabajar en un plan para ¡la ELIMINACIÓN GENOCIDA de todos los individuos con ritmo y de todos los afeminados!

El soplapollas ha preparado una POCIÓN secreta... y junto con ella, la ATROZ IDEA de que lo que ha estado cociendo allí abajo podría ser la SOLUCIÓN FINAL para LA CARGA DEL HOMBRE BLANCO, si consigues seguirme...

Bueno, él estaba seguro de que tenía ALGO BUENO EN MARCHA... pero, siempre cabía la posibilidad de que algo se jodiera, así que, planeó hacer una pequeña prueba, para verificarlo antes de verterlo en el suministro de agua.

Poco después, con COLABORACIÓN DEL GOBIERNO A ALTO NIVEL, arregló hacer una visita de buena voluntad a SAN QUINTIN, junto con algunos músicos de country & western, para utilizarla con algunos de los chicos de allí (dado que ya habían utilizado a unos pocos cuando estaban liándola con la SIFILIS).

Así que, ¡aquí vienen con la POCIÓN, vertiéndola toda en el puré de patatas!

Luego se fueron a la oficina del director para tomarse un PONCHE CALIENTE, y ver un poco de fútbol, ¡mientras esperaban a ver qué pasaba!

El hecho es que: NO PASÓ NADA, ¡así que fueron y echaron unas gotas en un envío especial de COLONIA DE SOLDADO que salió alrededor de NOVIEMBRE!

Lo siguiente que sabes, es que los maricones están cayendo como moscas... ¡junto con un gran número de individuos bronceados, presumiblemente de EXTRACCIÓN ALTA!

Los bailarines que representan a los convictos utilizados para la prueba desaparecen por detrás del escenario de cabaret.

¡Pero NO LOS CHICOS EN LA CASA DE DESCANSO! ¡Oh, no! ¡Mezclar la mierda con el puré de patatas LA REFINÓ un poco, así que no te MATA el culo, SINO QUE te hace realmente feo! Y si ya eres FEO, hará tu culo MEZQUINO y FEO... y si ya eres MEZQUINO y FEO, ¡te convertirá en una extraña y DESCONOCIDA CRIATURA, nunca antes vista en BROADWAY!

¡Eso es! ¡Te convertirá en una 'MONJA MAMI'! ¡Cabeza de patata... labios de pato... manos grandes, inflándose! ¡GRANDES! ¡Ciencia! ¡Vestimentas religiosas medievales por todo tu CUERPO! ¡Yaw! ¡Oh sí! ¡Mmmm-hmmm!

A PEZ-COSA se le unen en el escenario las otras 'MONJAS MAMI':

HERMANA ANNE de DEVINE,
HERMANA OWL-GONKWIN-JANE COW-HOON,
HERMANA BOBBY BROWN CABEZA DE PATATA,
HERMANA JASMINE NOXEMA-TAPIOCA,
HERMANA GHENGHIS-ADONIS-OSMOSIS,

Aparecen llevando máscaras gigantes de cabeza de patata con ojos humanos pegados aleatoriamente. La parte baja de la máscara es una prótesis de pico de pato flexible moldeada a medida. Sus manos son monstruosidades con guantes blancos estilo Jolson.

Los trajes de las 'MONJAS MAMI' asemejan los hábitos de alguna orden desconocida desde el cuello a la cintura, con faldas estampadas como la tela de servilletas a cuadros azules y blancos que utilizaba la mujer de la Caja de Tortitas de 'Aunt Jemima'. Los llevan unos bailarines muy grandes, de aspecto malvado.

2. The Mammy Nuns
Las monjas mami

GRUPO:
(cantando)

¡Tenemos los zapatos parlantes!
¡Nosotras las MONJAS MAMI!

Los 'zapatos parlantes' están diseñados para abrirse por delante como una almeja cuando se aprieta el gatillo (situado en el tacón), revelando unas uñas del pie mutantes pintadas con color fosforescente.

PEZ-COSA:

(¡Dominus Vobiscum!)

GRUPO:

¡Somos noticias importantes!
¡Nosotras las MONJAS MAMI!

PEZ-COSA:

(¡Et cum spiritu tuo!)

GRUPO:

¡Destrozamos las penas!
¡Nosotras las MONJAS MAMI!

PEZ-COSA:

¡Venga, mostrádselo!
(¡MAMIS, dad un paso adelante y expresaos!)

El GRUPO levanta sus faldas, revelando unos bragueros de lino hechos a medida con un brazo porta-linternas extendido situado entre las piernas.

En lugar de una linterna, la manecilla de cada braguero sujeta un grifo de ducha.

A una señal, lo que parece ser pis salpica a HARRY, RHONDA, y los otros ASISTENTES A ESTRENOS. Hielo seco oculto por debajo de los objetivos da la ilusión de vapor.

Los 'ASISTENTES A ESTRENOS' salen corriendo despavoridos, dejando allí a HARRY Y RHONDA, empapados y aturdidos.

GRUPO:

¡Sabemos bailar y cantar!
¡Somos muy divertidas!

PEZ-COSA:

(¿Os ha caído algo encima ahí abajo?)

GRUPO:

¡Hacemos de todo!
¡Somos muy divertidas!

PEZ-COSA:

(¿Te gustaría usar mi servilleta?)

GRUPO:

¡Bailamos claqué!
¡Somos muy divertidas!
¡Somos estrafalarias!

PEZ-COSA:
(señalando su falda)

(¡Para los que no estéis familiarizados con la servilleta,
esto es la servilleta!)

GRUPO:

EN BROADWAY,
ES UN NUEVO DÍA...

PEZ-COSA:

¡En Broadway, es un nuevo día!
¡Eso es! ¡Eso digo!

GRUPO:

CUANDO DECIMOS...

PEZ-COSA:

¡Oh, sí! ¿Estáis cansados ya de mi servilleta?

GRUPO:

"¡Somos esos a las que llaman las 'MONJAS MAMI'!"

PEZ-COSA:

¡Somos feos como el PECADO!

GRUPO:

¡Nosotras las MONJAS MAMI!
¡TENEMOS BUEN ASPECTO
CON LA SERVILLETA PUESTA!

PEZ-COSA:

¡Tenemos una sonrisa desagradable!

GRUPO:

¡Nosotras las MONJAS MAMI!
¡TENEMOS BUEN ASPECTO
CON LA SERVILLETAS PUESTA!

PEZ-COSA:
(señalando a HARRY)

Pero seguro que no somos tan feos como él...

GRUPO:

¡Nosotras las MONJAS MAMI!
SEÑOR, SEÑOR, SEÑOR,
SEÑOR, SEÑOR, SEÑOR,
SEÑOR, SEÑOR, SEÑOR,
¡NOSOTRAS LAS MONJAS MAMI!

PEZ-COSA:

¡Adelantaos, amigos, y conoced a las 'MONJAS MAMI'! ¡Vosotros, los dos blancos feos, tenéis que excusar a las HERMANAS, ya que lo que les pusieron en el puré de patatas las ha dejado INCONTINENTES! De cualquier modo, por aquí, la ingeniosa HERMANA OWL-GONKWIN-JANE COW-HOON, y la deliciosa HERMANA GHENGHIS-ADONIS-OSMOSIS... junto con la HERMANA BOBBY BROWN CABEZA DE PATATA, y la siempre popular HERMANA ANNE de DEVINE... y qué hay de una calurosa bienvenida a la HERMANA JASMINE NOXEMA-TAPIOCA y su inescrutable compañía, la HERMANA OB'DEWLLA 'X'... y yo soy vuestro anfitrión: ¡el PEZ-COSA!

GRUPO:

EN BROADWAY,
ES UN NUEVO DÍA,
CUANDO DECIMOS:
"¡Somos esos a los que llaman las
'MONJAS MAMI'!"

PEZ-COSA:

¡Estamos vestidas para matar!

GRUPO:

¡Tenemos buen aspecto!

PEZ-COSA:

¡Somos muy emocionantes!

GRUPO:

¡Estamos bailando bien!
(¿Quién es un inocentón? ¿Él? ¡Él un inocentón! ¡Ja!
¿Quién es un inocentón? ¡Tú eres un inocentón! ¡Ja!)
Con nuestra destreza para bailar,
con la servilleta puesta, ¡SEÑOR!

Las 'MONJAS MAMI' hacen una reverencia. PEZ-COSA, sujetando a OB'DEWLLA, asume la actitud de 'Ed Sullivan', a la izquierda del escenario.

3. Harry & Rhonda
Harry y Rhonda

RHONDA:
(susurro de escenario)

¡HARRY, esto no es DREAMGIRLS ["Chicas de ensueño"]!

HARRY:
(susurro de escenario)

¡Me dijeron que salía gente de color, RHONDA, y eso SIEMPRE es señal segura de un BUEN ESPECTÁCULO, SÓLIDO Y MUSICAL! ¿Cómo se supone que iba yo a saber que eran tan feos?

RHONDA:

¡Se han meado en nosotros, HARRY! ¡Joder, se han meado en nosotros! ¡Mira mis zorros!

HARRY:

Lo sé, querida... pero a mí me han meado también... ¡dijo que eran INCONTINENTES!

RHONDA:

¡Huele esto! ¡Creo que deberíamos salir de aquí antes de que nos hagan más cosas!

HARRY:

¿Irnos? ¿Ahora? ¿Con estos precios? Sujeta tus caballos... probablemente no era PIS DE VERDAD... sólo 'pis de teatro'... probablemente tienen una fórmula... alguna cosa especial... que se quita de la ropa con Woolite.

RHONDA:

¿Qué le ha pasado a Broadway, HARRY? Antes venías a una de estas cosas y el viento SOPLABA POR EL LLANO o un hada sujeta a una cuerda pasaba por encima del público... ¡pero AHORA! Harry, te pregunto: ¿es ESTO espectáculo?

HARRY:

¡Tienes toda la razón, querida! Hasta ahora no hemos visto ni un par de hermosas piernas... ni un solo como-se-llame con lentejuelas incrustadas... ¡ni siquiera unos pechos firmes y redondos! ¡Este espectáculo es un DESASTRE, RHONDA! ¡Un absoluto DESASTRE!

PEZ-COSA:

¡Mmmmm! ¡Eh, los de ahí! ¡Umm-hmm! ¡Eso es! ¡VOSOTROS! ¡Vosotros, los dos blancos feos de por aquí!

Como sabéis, la presencia de gente carbonífera inútil para el trabajo ha GARANTIZADO generalmente, en el pasado histórico, una tarde de animados JUGUETEOS y CABRIOLAS... ¡sería una vergüenza que os perdierais ésta! Tenemos unas sillas estupendas para vosotros, justo por aquí.

HARRY Y RHONDA se levantan, cruzan hasta PEZ-COSA, y se sientan en las sillas que les ofrece. Son inmediatamente encadenados a ellas por las MAMIS.

HARRY:

Ehhh... ¿perdón? ¿Qué está pasando aquí?

RHONDA:

¡Oh! ¡Me están tocando! ¡HARRY! ¡HARRY! ¡HARRY! ¡HARRY, haz algo! ¡ME ESTÁN PONIENDO CADENAS! ¡ME QUEDARÉ PEGADA A LA SILLA! ¡Oh! ¿Qué voy a hacer? ¡ME PERDERÉ EL INTERMEDIO!

HARRY:

¡Son sólo 'cadenas de teatro', RHONDA! Sólo alguna clase de...

RHONDA:

¡SON UNAS MALDITAS CADENAS DE VERDAD, HARRY, Y NO SE VAN A QUITAR CON WOOLITE!

HARRY:

No me importa cómo se sientan... no me molestan, cariño... ¡relájate! Sigue la corriente...

RHONDA:

¡HARRY, ERES UN CABEZA-DE-MIERDA SOBRE-EDUCADO!

PEZ-COSA:

Mirad aquí, amigos... ¡es sólo por vuestra propia protección! ¡Una vez que nos ponemos en marcha por aquí, las cosas que pasen pueden resultar peligrosas para la gente que previamente no esté habituada al PURÉ DE PATATAS DE SAN QUINTÍN!

RHONDA:

¡Quiero que el viento venga soplando por el llano! ¡Quiero hadas en una cuerda sobre el público! ¡Quiero ESPECTÁCULO DE BROADWAY DE VERDAD! ¡Plumas! ¡Candilejas! ¡Culpabilidad! ¡Horas y horas de CULPABILIDAD! ¡Sobre mi madre! ¡Sobre mi padre! ¡Sobre mujeres valientes, que sufren a manos de hombres infantiles, insensibles y dominantes! ¿Y qué consigo? ¡Un no-sé-qué cabeza de patata con ropas católicas! ¡Labios de pato incomprensibles! ¡Vejigas flojas desaguando por órganos anormalmente grandes! ¡Jesús, HARRY! ¿Qué COÑO está pasando aquí?

HARRY:

¡Enfríate! ¡Si ruedas con los golpes... y no meces la barca, estoy seguro de que pasaremos una tarde encantadora en el teatro!

PEZ-COSA:

¡Eso es! ¡Tendremos hadas colgando de cuerdas para vuestros culos un poco más tarde! ¡Mientras tanto, creo que necesitáis una puesta al día sobre la situación de la COLONIA! ¡Hermana OB'DEWLLA 'X'! ¡Exprésate!

4. Galoot Up-Date
La puesta al día del zoquete

GRUPO:
(cantando)

¡COLONIA
DE ZOQUETE!

PEZ-COSA:

ZOQUETE, ZOQUETE,
ZOQUETE, ZOQUETE,
ZOQUETE, ZOQUETE,
¡la COLONIA ASESINA!

GRUPO:

¡COLONIA
DE ZOQUETE!

PEZ-COSA:

ZOQUETE, ZOQUETE,
ZOQUETE, ZOQUETE,
ZOQUETE, ZOQUETE,
la COLONIA ASESINA, ¡eso es!
la COLONIA ASESINA, ¡eso es!

Bueno, el gobierno no descubrió enseguida lo de...

GRUPO:

Las 'MONJAS MAMI'.

PEZ-COSA:

¡Eso es!

GRUPO:

Las 'MONJAS MAMI'.

PEZ-COSA:

Bueno, estaban demasiado excitados con los afeminados que estaban liquidando, y se dedicaban a elaborar una increíble variedad de escenarios teóricos, intentando explicar cómo podía ser que todos esos maricones estiraran la pata al mismo tiempo en:

GRUPO:

¡NOVIEMBRE!

PEZ-COSA:

¡El mes de NOVIEMBRE, y apestando a COLONIA contaminada! ¡Sacaron al gran talento pseudo religioso para pronunciar la doctrina de la RETRIBUCIÓN BÍBLICA!

GRUPO:

¡Haciendo avanzar el proyecto!

PEZ-COSA:

Ideándola para que sea...

GRUPO:

¡Da-da-di-dah!

PEZ-COSA:

Una explicación estupenda, conveniente para
una doméstica...

GRUPO:

¡Tranquilidad!

PEZ-COSA:

¡Naturalmente, una cantidad sustancial de hombres blancos profundamente ignorantes se lo tragaron completamente!

Por esa época, a las 'MONJAS MAMI' ya les habían brotado las cabezas de patata, y estaban en proceso de desarrollar las servilletas...

¡También, por una peculiar coincidencia, quedamos todas en LIBERTAD CONDICIONAL al MISMO TIEMPO! ¡Eso es! ¡Lo habéis comprendido!

Una vez que salimos del GARITO, afrontamos una dura etapa de depresión... no podíamos conseguir ningún trabajo en la línea de producción, ¡y desde que empezaron a CRECER en nuestros cuerpos las servilletas que llevamos, fuimos etiquetados como 'sobre-cualificados' para emplearnos de conserjes!

¡La única cosa buena de ser una 'MONJA MAMI' es que somos más o menos IN-destructibles! ¡Sea lo que sea lo que prepararon antes, ahora no nos hace una MIERDA! ¡De hecho, podríamos ser las únicas cosas que queden andando en los EE.UU., ahora que la ENFERMEDAD MISTERIOSA está fuera de control!

GRUPO:

¡Como vosotros!

PEZ-COSA:

¡Como vosotros! Veo que alguno de vosotros FRUNCE EL CEÑO... ¡porque quizá pensáis que lo que os estoy contando es MENTIRA! ¿Qué hay de eso, amigos? ¿Qué decís? ¿Es así?

GRUPO:

¡Sí, seguro que sí!

PEZ-COSA:

Bueno, hagamos una prueba... ¿cuántos de vosotros, gente agradable, creéis que sé lo que me digo? ¡LEVANTAD LA MANO! ¡Ajá!

¿Y cuántos pensáis que mi cabeza de patata está demasiado hecha? ¡LEVANTAD VUESTRA MISERABLE MANO! ¡Ajá!

Ahora... ¿cuántos de vosotros estáis CONVENCIDOS de que al gobierno le es completamente 'INDIFERENTE' la proliferación de INQUILINOS INDESEABLES en el CONDOMINIO de la VIDA? ¿Y cuántos de vosotros amigos creen que SU número no crecerá, la próxima vez que la brisa sople en dirección este?

¡Afrontémoslo, gente! ¡Por feo que sea, YO SOY VUESTRO FUTURO!

A menos que prefiráis un 'almacenaje permanente' o un condominio en la ATLÁNTIDA.

GRUPO:

¡Allí sí que sabían agacharse!

PEZ-COSA:

Allí sabían AGACHARSE de verdad, pero, ¡es la única protección que tenéis!

Ahora, durante el intermedio, las HERMANAS venderán PURÉ DE PATATAS en la entrada, junto a la:

GRUPO:

¡PIRÁMIDE!

PEZ-COSA:

En la vecindad de la...

GRUPO:

¡DECORACIÓN CON CALAMARES!

PEZ-COSA:

Debajo del planeta de la vieja y gigante...

GRUPO:

¡Puerta submarina!

PEZ-COSA:

Se REQUIERE una ofrenda de buena voluntad generosa... que vuestra conciencia os guíe...

GRUPO:

¡LUZ AZUL!

PEZ-COSA:

Sólo seguid la LUZ AZUL, por el pasillo hasta las patatas durante el intermedio...

GRUPO:

Luz, luz, luz, luz... AZUL.
Luz, luz, luz, luz... AZUL.
LUZ AZUL.
LUZ AZUL.

PEZ-COSA:

...Y mientras estéis pensando en la luz azul, y decidáis si vuestra inmunidad aguantará hasta el final del espectáculo o no, yo me voy a dedicar a la re-educación de esos idiotas hijos de puta de por ahí.

GRUPO:

¡Ni siquiera sabes hablar tu puto idioma!

PEZ-COSA:

¿Qué demonios queréis decir: 'MI IDIOMA'? ¡Tengo vuestro idioma aquí colgando, chico, junto con reservas para dos semanas de IGNINT McNUGGET, el desayuno de los campeones!

GRUPO:

¡No te dejes tu rollo de carne! ¡Ja-ja-ja!

PEZ-COSA:

¿Eh? ¡Bésame el McNUGGET!

GRUPO:

¡Tu micro-nanette!

PEZ-COSA:

¡Podéis besarme también el micro-nanette! ¡No olvidéis el ZOQUETE!

GRUPO:

¡COLONIA DE ZOQUETE!

PEZ-COSA:

¡COLONIA DE ZOQUETE!

5. The 'Torchum' Never Stops
La tortura nunca acaba

La escena cambia al laboratorio en la mazmorra del PRÍNCIPE MALO (decorado tradicional), presentando, como pieza central, un gran tanque de agua hecho de cristal que alberga un cerdo artificial ridículo hecho de vinilo rojo blando, iluminado en el tanque por cuatro lámparas infrarrojas como las que usan para mantener calientes las patatas fritas en el Burger King.

El cerdo se abre por arriba como una grotesca bolsa de mano. Dentro están ocultas yardas y yardas de entrañas falsas hechas con tubos de algodón, rellenas con fibra, atada en segmentos para hacerla parecer grumosa, y teñida en varios colores.

Mangueras de aspecto peligroso, tubos, y conductos de aire acondicionado caen desde un gotero gigante etiquetado como "COLONIA DE ZOQUETE" hasta el cerdo y el tanque. Cerca hay una bandera americana y una foto ampliada de Ronald Reagan con sombrero de vaquero.

PEZ-COSA:

Pues bien, este desagradable mamón es el responsable de la creación de la poción original. ¡A través de la magia del escenario, podemos verle trabajar!

Ahora está preparando alguna horrible mierda para hacer que tu vida sea incluso más miserable de lo que ya es, ¡dado que esta remesa está diseñada para hacerle INMORTAL! ¡Aún no sabemos si va a funcionar, pero siempre podemos esperar lo mejor!

PEZ-COSA:
(cantando)

Las moscas son verdes y zumbonas
en su calabozo de la desesperación.
Los prisioneros se quejan y se mean en la ropa,
y se rascan el pelo enmarañado.
Una tenue luz que viene de una ventana
a cien yardas de distancia
es todo lo que llegan a conocer
de la vida diaria normal.

Y huele tan mal que las piedras se ahogan
y lloran lágrimas verdosas
en la sala donde está funcionando el fuelle gigante para el fuego.
Y la tortura nunca acaba,
la tortura,
la tortura,
la tortura nunca acaba.
(¡Vamos, 'DEWLLA! ¡Toca esa guitarrita una vez más!)

(hablado)
¡Oh, oh! ¡Huelo problemas! ¡Ha estado haciendo tonterías con carne de cerdo! ¡El hijo de puta ha estado echando la COLONIA directamente en el DUODENO de la confiada víctima! ¡Ahora va a ver si se inmuniza comiéndose él mismo una trozo!

(cantando)
Las moscas son verdes y zumbonas
en su calabozo de la desesperación.
Un PRÍNCIPE MALO se come un cerdo humeante
en una cámara justo al lado.

Se come los morros y las pezuñas primero.
El lomo y las criadillas se dispersan pronto.
Su estilo para trinchar está muy bien ensayado.
Se planta y grita:
¡Que todos los hombres sean malditos!
¡Que todos los hombres sean malditos!
¡Que todos los hombres sean malditos!
¡Que todos los hombres sean malditos!

¿Y a discrepar? Bueno, nadie se atreve.
Por supuesto es el mejor de los peores,
si se ha hecho algún mal, él lo ha hecho primero.
Y huele tan mal que sus huesos se ahogan,
y lloran lágrimas verdosas.
En la tinaja de la COLONIA DE ZOQUETE,
donde la enfermedad está bullendo,
bullendo y cociéndose,.
¡COLONIA!
¡COLONIA!
¡COLONIA DE ZOQUETE!

Las puertas se abren por todo el calabozo y emergen ZOMBIES DE BROADWAY. Hay un zombie de PETER PAN, un zombie de HELLO DOLLY, un zombie de OKLAHOMA, y un zombie de ANNIE (con su perro-zombie). Son grandes muñecos, manejados por bailarines de negro. El PRÍNCIPE MALO realiza un surtido de desagradables experimentos en ellos con tenazas y pinzas medievales.

PEZ-COSA:

(hablado)
¡Oh! ¡Hazte un favor a ti mismo y NO LO USES! ¡Oooooh! ¡Mira ESTOS horribles mamones! ¡Chico, cuando la gente blanca regresa de la muerte, tiene un aspecto espantoso de verdad! ¡Pero no toméis su apariencia demasiado en serio, gente, porque dicen que ésta es la clase de gente que pertenece a BROADWAY!

Los ZOMBIES DE BROADWAY se reúnen alrededor del PRÍNCIPE MALO, que de pronto sospecha la presencia de un intruso. Después de darle un gran bocado a una cebolla canta...

PRÍNCIPE MALO:
(cantando)

En algún lugar, por ahí, lo sé,
está la voz de
un como-se-llame cabeza de patata,
¡que no me quiere bien!

Su ropa es bastante estúpida,
¡y también sus zapatos!
¡Tiene una gran boca de pato!
(¡Quién sabe cómo masca!)

¡Cree que sabe algo
sobre EL GRAN PLAN!
Cómo la SOSERIA DEFINITIVA
debe REGIR y MANDAR.

No sabe ni una gota,
ni una migaja,
ni un ápice,
de la razón para hacer
esta mierda criminal.
Y luego, si lo supiera,
¿importaría algo?
¡Para nada!
Porque ESTÁ ESCRITO:

Nuestro DIOS BEIGE SOSO
tiende a CERTIFICARLO:

"¡Sólo los aburridos y sosos sobrevivirán!
¡Sólo los más debiles de la debilidad prosperarán!"
¡Tómalo o déjalo, no estarás vivo,
si eres abiertamente CREATIVO!

Los maricas, mariquitas y maricones son
'CREATIVOS',
toda la mejor música de Broadway es
'NATIVA'.

¿Quién dará un paso adelante
y acabará con todo este problema?
Para los ciudadanos beige y sosos,
sujetando los escombros
de los evanescentes sueños
de diversión inútil,
¡reemplazados por una erupción
de confusión 'CREATIVA'!

¡Pronto, mis valientes zombies,
haréis vuestro regreso!
¡Broadway brillará!
¡Broadway arderá!
(Junto con los restos de
TODO LO NUEVO)
¡Mi ENFERMEDAD SANTA hará
maravillas por vosotros!
¡Esos productores encantadores
que pagaron por vosotros 'entonces',
lo harán otra vez, y otra vez, y otra vez!

Los ZOMBIES DE BROADWAY responden representando silenciosamente los 'GRANDES MOMENTOS' de sus famosos espectáculos.

PRÍNCIPE MALO: (cont.)
(cantando a los Zombies)

¡La patata espía
con horrible dicción
se pudrirá en la basura
cuando el desahucio de este espectáculo
tenga lugar poco después de que
mi habilidad alternativa
para el SABOTAJE TEATRAL
triunfe sobre VUESTROS deseos!

Tengo una reseña especial
que he guardado durante años
para un espectáculo como este,
con PATATAS y MARICONES.

Diré que es desagradable, atroz, y pesado.
Diré que hace forúnculos dentro de tu cráneo.
Diré que es lo peor-de-lo-peor del año,
sin viento en el llano, y duro para el oído.
Diré que es el trabajo de una mente infantil.
Diré que es falto de gusto, y que encontrarás
una excusa mejor para gastar tu dinero o tu tiempo
en una Fiesta Tupper-Ware,
así que, ¡sé listo!
Aguanta ese dólar
un poco más
y no lo gastes aquí,
¡porque no puede ser peor!

¿QUÉ LE HA PASADO A BROADWAY?
¿DÓNDE SE HAN IDO TODO EL BRILLO,
EL 'CORAZÓN' Y EL 'ALMA'?
¿EL GOLPETEO?
¿EL CUCHICHEO?

Y después de que esta reseña mortal llegue al papel,
llegarán á el ENCORDADOR, el TORCEDOR y el VIOLADOR,
para ejecutar legalmente todo lo que quede
de esta trágica diversión
para cerebros podridos por la droga.

PEZ-COSA:
(cantando)

Las moscas son verdes y zumbonas
en su calabozo de la desesperación.
¿Quiénes son todos esos ZOMBIES
con los que está jodiendo allía abajo?
¿Están locos?
¿Son santos?
¿Son DECORADOS que alguien pintó?

Nunca se ha explicado
desde que se creó,
pero, un MUSICAL, como en el que estamos,
¡requiere un BUEN MONTÓN DE TODO!
¡Hablamos de TODO LO QUE HA SIDO!
¡Mírala a ella!
¡Míralo a él!

Con eso es con lo que estamos tratando.
Con eso es con lo que estamos tratando.
Con eso es con lo que estamos tratando.
Con eso es con lo que estamos tratando.

6. That Evil Prince
Ese príncipe malo

HARRY:

RHONDA, ese PRÍNCIPE MALO... ¡ciertamente tiene maneras!

RHONDA:

Al menos ÉL no se ha meado en mis zorros... ¡y ÉL tiene AUTÉNTICAS ESTRELLAS DE BROADWAY como conocidos personales!

HARRY:

Están todos muertos, querida... Zombies, creo... los 'muertos andantes'... Jack Palance hizo un espectáculo sobre ellos una vez.

El PRÍNCIPE MALO se acerca a los intestinos del destrozado cerdo experimental y se atraca de entrañas crudas, tirando pedazos a los ZOMBIES DE BROADWAY.

RHONDA:

¡Oh, Dios mío! ¡Mira lo que está haciendo con esas cosas de dentro del cerdo! ¡Agh! ¡Es repugnante! ¿Estás seguro de que este tío es un PRÍNCIPE?

HARRY:

Es un PRÍNCIPE MALO, querida... ¡y crítico de teatro a tiempo parcial! ¡No ganan mucho dinero, ya sabes! Probablemente deberíamos sentir lástima por él. Tienes que admitir, que esos SON algunos de los cortes menos caros del cerdo.

PEZ-COSA:

¿No sabéis nada, vosotros los blancos? ¡Ese soplapollas no sólo es mezquino y peligroso, es ignorante con respecto a la preparación de cosas de comer! ¡Ni siquiera en SAN QUINTÍN vi nunca a nadie comerse INTESTINOS CRUDOS! ¡El hijo de puta está LOCO! ¡Y cuando esa basura se abra camino a través del proceso digestivo, estaréis deseando estar camino de casa! ¡Lo próximo que invente el chico vendrá bajo el epígrafe de polución industrial!

HARRY:

¿Pero qué son esos... intestinos?

PEZ-COSA:

¡Ésa es quizá la pregunta que plantean con más frecuencia los miembros de vuestra especie! ¡Intentaré que las MAMIS me ayuden a dilucidar este desconcertante concepto con otro emocionante número!

La HERMANA ANNE de DEVINE y la HERMANA GHENGHIS-ADONIS-OSMOSIS les aplican electrodos a HARRY Y RHONDA. Las otras hermanas vuelven a entrar con un par de maniquís rellenos, utilizados para ilustrar el texto de la canción en una extraña clase de 'Demostración de Primeros Auxilios Bunraku'.

7. You Are What You Is
Eres lo que tú es

PEZ-COSA:

¡Enderezaos en vuestras sillas y prestad ATENCION! ¡Gente, esto es por vuestro propio bien! ¿Sabéis VOSOTROS lo que SOIS?

GRUPO:
(mostrando el Maniquí nº 1)

¿Sabes lo que eres tú?

PEZ-COSA:

¡Eso es lo que te pregunto!

GRUPO:

Tú eres lo que tú es,
es lo que tú soy.

PEZ-COSA:

¡Y ÉSA es la verdad!

GRUPO:

(De una vaca no se hace jamón...)

PEZ-COSA:

¡Lo digo en serio!

GRUPO:

No eres lo que no eres.

PEZ-COSA:

Ni siquiera difícilmente...

GRUPO:

Así que mira lo que tienes.

PEZ-COSA:

¡Y tienes mucho que mirar, chico!

GRUPO:

Tú eres lo que tú es.

PEZ-COSA:

¡Eso es completamente MUY CORRECTO!

GRUPO:

¡Y eso es lo que hay!

PEZ-COSA:

¡A-JAAAA!

GRUPO:

Un joven tonto...

PEZ-COSA:

¡Traed ese maniquí por aquí para enseñárselo!

GRUPO:

Encerrado en SAN QUINTÍN
se comió las patatas misteriosas...

PEZ-COSA:

¡Os hablé de los patateros!

GRUPO:

Que el PRÍNCIPE MALO había inventando.
Ahora habla como el PEZ-COSA

PEZ-COSA:
(manipulando el maniquí)

('¡Hmmmmm, Zafiro!')

GRUPO:

¡Y parece una MAMI!

PEZ-COSA:
(manipulando el maniquí)

("¡Mira la mami! ¡Mira la mami!")

GRUPO:

Su COLONIA favorita...

PEZ-COSA:

Huele a...

HERMANA BOBBY BROWN CABEZA DE PATATA, HERMANA GHENGHIS-ADONIS-OSMOSIS, HERMANA JASMINE NOXEMA TAPIOCA:

¡TRIPAS!

GRUPO:

¡Es la que llaman 'SAMMY'!

PEZ-COSA:

Uno-Adam-Doce... mira la mami...

GRUPO:

Finalmente lo tiene todo...

PEZ-COSA:

¡Armado y peligroso, acércate con cuidado!

GRUPO:

Todo entero,
¡excepto la LOCIÓN NIVEA!

PEZ-COSA:

¡Frótalo bien!

GRUPO:

¡Y la gomina ROYAL CROWN!

PEZ-COSA:

¡Cuida bien esa "CENIZA"!

GRUPO:

¿Sabes lo que eres tú?

PEZ-COSA:

¡Tú eres un pelele... ella es una arpía!

GRUPO:

Tú eres lo que tú es.

PEZ-COSA:

¿Lo has oído?

GRUPO:

es lo que tú soy.

PEZ-COSA:

¡Uno-Adam-Doce, mira la mami otra vez!

GRUPO:

(De una vaca no se hace jamón...)

PEZ-COSA:

Y nunca se hará...

GRUPO:

No eres lo que no eres.

PEZ-COSA:

¡A menos que la CIENCIA haga algo!

GRUPO:

¡Así que mira lo que tienes!

PEZ-COSA:

SÉ que están trabajando en ello...

GRUPO:

Tú eres lo que tú es.

PEZ-COSA:

¡Debajo de VIRGINIA!

GRUPO:

¡Y eso es lo que hay!

PEZ-COSA:

ARRÉSTALOS, Dano... ¡"MAMI UNO"!

Lanzan el maniquí nº 1 por los aires, y presentan el maniquí nº 2 a HARRY Y RHONDA. Sus sillas de tortura (en una plataforma rodante) son llevadas al centro del escenario. La acción tiene lugar alrededor de ellos.

GRUPO:
(mostrando el Maniquí nº 2)

Un joven tonto
de raza negra
dedicó su vida
a convertirse en un caucasiano,
dejó de comer cerdo,
dejó de comer verduras,
cambió su dashiki...

HERMANA OWL-GONKWIN-JANE COW-HOON:
(manipulando el maniquí)

("¡Libertad!")

GRUPO:

¡Por unos vaqueros Jordache!

Aprendió a jugar al golf
y consiguió una buena marca.
Ahora se dice a sí mismo:
"¡YA NO SOY...!"

PEZ-COSA:

"¡NEGRO IGNORANTE!"

GRUPO:

"¡EH! ¡EH! ¡EH!"

PEZ-COSA:

Uno-Adam-Doce, mira el "NEGRO IGNORANTE " con cuchillo... procede con cautela... el cuchillo se puede abrir...

GRUPO:

BWANA MA-COO-BAH

HARRY:

¡Vale! ¡Vamos!

GRUPO:

¡MERCEDES BAINNNNZ!

GRUPO:

¿Quién es quién?

HERMANA OWL-GONKWIN-JANE COW-HOON:
(cantando)

No lo sé...

GRUPO:

Y qué es qué.

HERMANA OWL-GONKWIN-JANE COW-HOON:

Algo que no sé...

GRUPO:

Y por qué es esto...

HERMANA OWL-GONKWIN-JANE COW-HOON:

Dímelo...

GRUPO:

Apropriado.

HERMANA OWL-GONKWIN-JANE COW-HOON:

¡Es una pronunciación curiosa!

GRUPO:

Si no te gusta...

HERMANA OWL-GONKWIN-JANE COW-HOON:

¿De dónde sacaste esa palabra?

GRUPO:

Lo que tienes...

HERMANA OWL-GONKWIN-JANE COW-HOON:

¿Apropriado?
¡La palabra no es!

GRUPO:

Tíralo a la basura...

HERMANA OWL-GONKWIN-JANE COW-HOON:

¡Tíralo, sí!

GRUPO:

Y que se pudra...

HERMANA OWL-GONKWIN-JANE COW-HOON:

¡Ya puedo olerlo!

GRUPO:

Algún otro...

HERMANA OWL-GONKWIN-JANE COW-HOON:

¡Aquí vienen, aquí vienen!

GRUPO:

Vendrá seguramente...

HERMANA OWL-GONKWIN-JANE COW-HOON:

¡Te dije que venían!

GRUPO:

Y lo recogerá...

HERMANA OWL-GONKWIN-JANE COW-HOON:

¡Eso es!

GRUPO:

Porque quiere uno.

HERMANA OWL-GONKWIN-JANE COW-HOON:

¡Y lo quiere gratis!

GRUPO:

Y cuando un día...

HERMANA OWL-GONKWIN-JANE COW-HOON:

¡Vendrá un día!

GRUPO:

Te preguntes quién...

HERMANA OWL-GONKWIN-JANE COW-HOON:

¡Yo también me lo pregunto!

GRUPO:

Eras tú antes...

HERMANA OWL-GONKWIN-JANE COW-HOON:

¡Quién era yo, en cualquier caso!

GRUPO:

Y qué haces...

HERMANA OWL-GONKWIN-JANE COW-HOON:

¡Trabajaba en la oficina de correos!

GRUPO:

Te rascarás la cabeza...

HERMANA OWL-GONKWIN-JANE COW-HOON:

¡Pero no quiero deshacer lo que he hecho!

GRUPO:

Y mirarás alrededor...

HERMANA OWL-GONKWIN-JANE COW-HOON:

¡Para ver lo que pasa!

GRUPO:

Pero lo que has perdido...

HERMANA OWL-GONKWIN-JANE COW-HOON:

¡No parece que pueda encontrarlo!

GRUPO:

No lo encontrarás.

HERMANA OWL-GONKWIN-JANE COW-HOON:

¡Un Mercedes Benz!

GRUPO:

¿Sabes lo que eres tú?

HERMANA OWL-GONKWIN-JANE COW-HOON:

¡Lo sé!

GRUPO:

Tú eres lo que tú es.

HERMANA OWL-GONKWIN-JANE COW-HOON:

Soy el tipo de tío...

GRUPO:

es lo que tú soy.

HERMANA OWL-GONKWIN-JANE COW-HOON:

Que debería estar conduciendo...

GRUPO:

De una vaca no se hace jamón.

HERMANA OWL-GONKWIN-JANE COW-HOON:

Un SLC 4-50...

GRUPO:

No eres lo que no eres.

HERMANA OWL-GONKWIN-JANE COW-HOON:

¡Uno ROJO y grande!

GRUPO:

Así que mira lo que tienes.

HERMANA OWL-GONKWIN-JANE COW-HOON:

¡Con palos de golf saliendo del maletero!

GRUPO:

Tú eres lo que tú es.

HERMANA OWL-GONKWIN-JANE COW-HOON:

¡Voy al campo de golf el sábado por la mañana!

GRUPO:

Y eso es lo que hay.

HERMANA OWL-GONKWIN-JANE COW-HOON:

¡Dame cinco dólares!

GRUPO:

TÚ ERES LO QUE TÚ ES.

HERMANA OWL-GONKWIN-JANE COW-HOON:

Y también un abrigo...

GRUPO:

Y ESO ES LO QUE HAY.

HERMANA OWL-GONKWIN-JANE COW-HOON:

¿Dónde está mi camarera? ¡Sí!

GRUPO:

TÚ ERES LO QUE TÚ ES.

HERMANA OWL-GONKWIN-JANE COW-HOON:

¡Robbie, llévame a la Ciudad Griega!

GRUPO:

Y ESO ES LO QUE HAY.

HERMANA OWL-GONKWIN-JANE COW-HOON:

¡Soy más duro que tu marido;
Más duro que tu marido!

GRUPO:

TÚ ERES LO QUE TÚ ES.

HERMANA OWL-GONKWIN-JANE COW-HOON:

¡Me voy abajo a White Street, al Mudd Club!

GRUPO:

Y ESO ES LO QUE HAY.

HERMANA OWL-GONKWIN-JANE COW-HOON:
¡Me voy y a trabajar la pared!
Y a trabajar el suelo.

GRUPO:

TÚ ERES LO QUE TÚ ES.

HERMANA OWL-GONKWIN-JANE COW-HOON:

Y a trabajar la cañería,
¡y trabajar la pared un poco más!

GRUPO:

Y ESO ES LO QUE HAY.

8. Mudd Club
Mudd Club

HARRY Y RHONDA son liberados de sus sillas. Aparentemente, una estremecedora transformación ha tenido lugar. Saltan enérgicamente y empiezan a bailar (una horrible combinación de twist y frug).

Como indica la letra, la escena cambia al interior de un club nocturno 'NEW WAVE' trágicamente anticuado, completado con 'habitantes abstractos' que realizan las acciones descritas abajo.

HERMANA OWL-GONKWIN-JANE COW-HOON:

Y aquí estamos todos,
en el Mudd Club...
Espero que lo paséis bien,
porque el espectáculo está a punto de empezar...

GRUPO:

Hey, están bailando en serio,
están en modo AUTODESTRUCCIÓN,
en la pista,
en la cañería,
saltando desde la pared.

Hey, la gente de aquí
va en serio destrozándolo todo,
por el lado,
por detrás,
por delante del escenario.

No están locos de verdad,
(puedes creerme).
Yo lo sabría
porque voy
cada vez que estoy en la ciudad.

Si nunca lo has probado,
déjame decirte:
¡es el mejor lugar
para desatarte!

¡MUDD CLUB!

PEZ-COSA:

¡En el centro de la ciudad!

GRUPO:

¡MUDD CLUB!

PEZ-COSA:

¡No se andan con tonterías!

GRUPO:

¡MUDD CLUB!

PEZ-COSA:

Gira a la izquierda y mira alrededor,
¡Porque está por ahí en ALGUNA PARTE!

¡Si no lo has encontrado,
mejor date prisa!
La gente de allí está en modo AUTODESTRUCCIÓN,
¡y TÚ TAMBIÉN puedes estar así!
(¡En realidad
está HECHO A TU MEDIDA!)

Pruébalo un sábado
sobre las cuatro de la mañana,
o incluso un lunes
a medianoche,
cuando sólo hay un poco
de gente blanca severamente ignorante
haciendo el Twist de la Menta (de verdad),
con un traje de saco negro
(y tacones de nueve pulgadas),
y entonces entra un tío
con una CRESTA AZUL,
con Cuero de Verdad...

(Y todo el resto
de aquellos
para los cuales
en cualquier momento
de degradación bioquímica
parcialmente indeterminada

BUSCAN 'EL CAMINO'
de la espita amarilla y jabonosa
de su
eyección espumosa, nocturna,
paramétrica-digital,
integral/inter-fe,
geotérmica
y terpsicoreana.)

¡Con Cuero de Verdad!
¡Con Cadenas de Verdad!

¡Y entonces se trabajan la pared!
¡Se trabajan la cañería!
¡Se trabajan la pista!
¡Y se trabajan la pared UN POCO MÁS!

¡Con Cuero de Verdad!
¡Cadenas de Verdad!
¡Ropa de Verdad!

De cuando vienen al centro
desde las ruinas del Studio 54
para hacer el twist y el frugg,
haciéndole un gesto arrogante a
LO MEJOR
de lo que el Siglo XX tenga que ofrecer,
¡incluido un generoso suministro
de 'McNUGGET DE IGNORANTES'!

QUENTIN ROBERT DE NAMELAND
está allí ahora mismo,
con un buen puñado de 'McNUGGET DE IGNORANTES'
¡buscando una virgen con aliento agradable!

Hª JASMINE NOXEMA-TAPIOCA Y
Hª BOBBY BROWN CABEZA DE PATATA:
(armonía en dos partes)

Mira, ¡quizá eres TÚ!

PEZ-COSA:

¡Y ni siquiera lo sabes!

GRUPO:

Hey, están bailando en serio.

PEZ-COSA:

Están bailando EN SERIO...

GRUPO:

Están en modo AUTODESTRUCCIÓN,
en la pista,
en la cañería,
saltando desde la pared.

PEZ-COSA:

¡Desde esa pared también!

GRUPO:

Hey, la gente de aquí
va en serio destrozándolo todo.

PEZ-COSA:

¡Lo están destrozando!

GRUPO:

Por el lado,
por detrás,
por delante del escenario.

PEZ-COSA:

¡Le han arrancado la cresta del chico!

GRUPO:

No están locos de verdad
(puedes creerme).

PEZ-COSA:

¡Oh-OH! ¡Huelo problemas!

GRUPO:

Yo lo sabría,
porque voy
cada vez que estoy en la ciudad.

PEZ-COSA:

¡Se acercan CRISTIANOS!

GRUPO:

Si nunca lo has probado,
déjame decirte:

PEZ-COSA:

Déjame decirte, ahora...

GRUPO:

Que es el mejor lugar
para desatarte, mientras...

PEZ-COSA:

¡Sal de ese muro ya, chico!

A través de la magia del escenario, los paneles del club nocturno se giran y se mueven, cambiando la escena al interior de la VIDEO CAPILLA QUENTIN ROBERT DE NAMELAND DE CULTO ECONOMICO. Los habitantes new-wave se desprenden de trozos de ropa y pelucas, convirtiéndose en aturdidos y devotos VIDEO CRISTIANOS.

9. The Meek Shall Inherit Nothing
El humilde no heredará nada

GRUPO:

¡TRABAJAS LA PARED!

PEZ-COSA:

¡Están trabajando la pared!

GRUPO:

¡TRABAJAS EL SUELO!

PEZ-COSA:

¡No sólo lo hacen, están volviendo la maldita cosa!

GRUPO:

¡TRABAJAS LA CAÑERIA!

PEZ-COSA:

¿La cañería?

GRUPO:

(CON DOLOR DE VERDAD)

PEZ-COSA:

¡Bienvenidos a la VIDEO CAPILLA QUENTIN ROBERT DE NAMELAND DE CULTO ECONOMICO!

GRUPO:

(cantando)
Algunos toman LA BIBLIA
Por lo que vale
Cuando dice que EL HUMILDE
Heredará LA TIERRA
Bueno, he oído que un Jeque
Compró New Jersey la semana pasada
¡Y vosotros mamones no tenéis NI FILFA!

¿Están todos los MAMIS equivocados de verdad,
Si deambulamos por ahí
Con una servilleta puesta?
Grandes labios como de pato,
Mientras cantamos esta canción,
(¡EL PRÍNCIPE MALO, gente, no puede hacer NADA!)

PEZ-COSA:

¿Dices que tu vida es un 'NEGOCIO DE MIERDA',
Y que estás 'CONTRA LA PARED'?
¡Bueno, gente, ni siquiera tenéis
Un 'NEGOCIO'!

Porque la mierda que hacen
En WASHINGTON,

GRUPO:

Es sólo preocuparse

PEZ-COSA:

Se preocupan

GRUPO:

Del número uno

PEZ-COSA:

Del 'NUMERO UNO',

GRUPO:

¡Y TU no eres el 'NUMERO UNO'!

PEZ-COSA:

¡Oh, no! ¡No eres ni tú ni tú!

GRUPO:

¡TU ni siquiera eres el 'NUMERO DOS'!

PEZ-COSA:

(Aprieta el botón, tira de la cadena,
¡Sale el pequeño y marrón
Tren chu-chú!)

GRUPO:

Esos COLGADOS DE JESUS,
Bueno, son simpáticos, PERO,
La MIERDA en la que CREEN
Tiene CERRADAS sus mentes,

¡Y ni siquiera se PREOCUPAN
Cuando 'LA IGLESIA' coge su 'PARTE'!
(¿No es TRISTE cuando tienes tanta
NADA?)

PEZ-COSA:

¿Así que qué haces?

GRUPO:

¡Cómete ese CERDO!
¡Cómete ese JAMON!
¡Ríete hasta atragantarte
De BILLY GRAHAM!
MOISES, AARON Y ABRAHAM...
Son TODOS una pérdida de TIEMPO,
¡Y es TU CULO lo que está EN JUEGO!

PEZ-COSA:

Bien, escúchame decirte,
¡ES TU CULO LO QUE ESTA EN JUEGO!

GRUPO:

Haz lo que QUIERAS,

PEZ-COSA:

¡Oh! ¡Haz lo que quieras!

GRUPO:

Haz LO QUE DESEES,

PEZ-COSA:

¡Haz lo que desees!

GRUPO:

Sólo NO LIEs

PEZ-COSA:

¡No lo líes!

GRUPO:

LAS EMOCIONES DE TU VECINO,

PEZ-COSA:

¡Eso es!

GRUPO:

Y cuando PAGUES LA CUENTA,

PEZ-COSA:

Ah, cuando pagues la cuenta...

GRUPO:

DEJA UN POCO amablemente,

PEZ-COSA:

Uno-Adam-Doce...

GRUPO:

Y ayuda al PROXIMO POBRE MAMON

PEZ-COSA:

Mira el mamón...

GRUPO:

¡En su VIAJE SIN RETORNO!
(¡ALGUNOS TOMAN LA BIBLIA!)

PEZ-COSA:

¡Oh, dame media docena para la habitación del hotel!

10. Clowns On Velvet
Payasos de terciopelo

La escena cambia a un par de habitaciones contiguas en el Hotel Alladin en Las Vegas. El PUBLICO VIDEO CRISTIANO sale de escena.

En una habitación, QUENTIN ROBERT DE NAMELAND se queda en sus pantalones de boxeador y acaricia una 'muñeca de amor' de goma vestida de camarera.

En la habitación contigua, OPAL bebe de una botella de Jack Daniels mientras se prepara para administrar un enema a un botones recientemente capturado, ya subido a una rejilla de tortura (vista de perfil) con los pantalones bajados.

PEZ-COSA:

(cont.)
¡Eso es, amigos! ¡Hablamos del paraíso hipócrita de los gilipollas de Jesús que llaman LAS VEGAS NEVADA!

QUENTIN se ha metido ahí para recrearse clandestinamente con una 'mujer de virtud fácil' semi-desinflable... (¡dado que es la única clase de perra que es capaz de tolerar la laca de pelo del hijo de puta!)

Siendo como la mayoría de los otros soplapollas desagradables de la Industria de la Vídeo-Religión, QUENTIN conoce lo bueno cuando lo ve, y esta horrible camarera de goma le parece un sueño hecho realidad... especialmente desde que su ESPOSA DE TV, OPAL, está en la habitación de al lado bebiendo Jack Daniels y haciendo daño a un ignorante botones.

Finalmente, cuando todo el folleteo y la basura se haya hecho con él, el botones (que resulta ser el hijo ilegítimo del video predicador) coge un trabajo en una gasolinera en New Jersey... y la muñeca ampliada cobra vida y se enamora del inútil junior que se está preparando para salir desde esa esquina.

HARRY-DE-CHICO aparece por la izquierda y anda hasta el centro del escenario con un foco solitario mientras QUENTIN y OPAL continúan sus asuntos.

PEZ-COSA:

(cont.)
Conozcamos al pequeño mamón ahora, mientras aún es joven... porque, para que todos lo sepáis, está alcanzando la madurez y se va a casar con una perra llamada RHONDA... y, por esa época, va a llegar a ser lo que llaman un ¡CABEZA DE MIERDA SOBRE-EDUCADO!

11. Harry-As-A-Boy
Harry-de-niño

RHONDA:

¡HARRY! HARRY, ¿ese eres TU de CHICO?

HARRY:

¡Por qué, DEBE ser! ¡Es tan encantador y dulce y adorable!

PEZ-COSA:

¡HARRY-DE-CHICO, ven aquí y di unas palabras a las gentes agradables!

HARRY-DE-CHICO:

¡Hola, amigos! ¡Encantado de estás aquí!

PEZ-COSA:

Estoy seguro de que muchos amigos quieren saber cuáles son tus planes... cómo pretendes llevar ese negocio increiblemente serio de ¡CRECER EN AMERICA!

HARRY-DE-CHICO:

Bueno, planeo cometer unos pocos errores, tener el corazón roto y seguir adelante, usar todo tipo de drogas, y volverme gay tan pronto como sea posible para acelerar mi escalada a la 'cima del montón'.

PEZ-COSA:

¡Ahhh! ¡Tremendo, HARRY-DE-CHICO, simplemente tre-MENDO! ¿Estás practicando para ello con alguien en particular ahora?

HARRY-DE-CHICO:

No me puedo permitir estudiar con nadie aún, ya que el grueso de mi paga se va en pegamento y entradas para Grateful Dead, pero pronto espero estar de rodillas en una VERDADERA CASA DE BAÑOS HOMO... quizá cuando mi gente se vaya de vacaciones.

PEZ-COSA:

¡Eres listo! Dinos, HARRY-DE-CHICO, ¿como has decidido que este estilo de vida es EL TUYO?

HARRY-DE-CHICO:

Fue muy simple, la verdad. Perdí todo deseo de relación sexual con mujeres cuando empezaron a llevar esas carteras y llevar trajes y corbatas.

RHONDA:

¿QUE?

HARRY-DE-CHICO:

Afrontémoslo: ¡eso sería como follarse a una versión ligeramente más voluptuosa del padre de alguien! ¡Soy demasiado sensible para una experiencia tan traumática!

PEZ-COSA:

¿Quieres decir que EL MOVIMIENTO DE LIBERACION FEMENINA ha creado una urgencia incontrolable de jugar a dingle-dangle-dingle con el equipo de personal de tu propio género?

HARRY-DE-CHICO:

En cierto grado... Quiero decir... mira, ¡no soy estúpido! ¡Sé que es todo un programa minucioso y práctico financiado por el gobierno para controlar la Explosión Demográfica, y, como cualquier otro AMERICANO, estoy demasiado preocupado con MI PROPIA salud personal y bienestar como para pensar en dedicar nada de MI precioso tiempo en algo tan aburrido como la 'REPRODUCCION'!

RHONDA:

¡HARRY, pensaba que eras meramente un CABEZA-MIERDA SOBRE-EDUCADO, pero ahora que finalmente tengo pruebas, me va a producir un GRAN PLACER referirme a ti como un SOPLAPOLLAS SOBRE-EDUCADO!

HARRY:

Bueno, para ser honesto contigo, querida, estoy como... gulp, gulp...

RHONDA:

¿Donde están las hadas en una cuerda, HARRY? ¿Eh? ¡Adivina esto!

PEZ-COSA:

¡Tranquilos, amigos blancos! ¡Os dije que tendríais vuestras hadas dentro de un rato, y ya sabéis que ese tipo de cosas llevan un poco de tiempo para que funcionen en vuestra SITUACION DE BROADWAY! ¡MAMIS, avanzad y ayudad al pequeño soplapollas!

12. He's So Gay
Es tan gay

Las MAMIS, ahora semidisfrazadas con trozos de ropa de 'VILLAGE PEOPLE', sujetan unos arreos volantes a HARRY-DE-CHICO. Mientras él es elevado, MOISÉS MORENO (que se parece sospechosamente al tipo de delante de la caja de Arroz Tío Ben) hace su entrada. Desapercibido por la multitud, comenta la situación mientras HARRY-DE-CHICO pasa a toda velocidad por encima de las cabezas.

GRUPO:
(cantando)

Es tan gay
(es tan gay),
es muy, muy gay,
es tan gay
(es tan gay).

MOISÉS MORENO:

Sí que lo es,
supongo que le gusta,
sí.

GRUPO:

Y le gusta ser así,
con las llaves a la derecha.

MOISÉS MORENO:

Oh, oh...

GRUPO:

Va metido en goma todas las noches.

MOISÉS MORENO:

¿En... en goma?
Qué... ¡el chico va metido en goma todas las noches!

GRUPO:

Es tan gay,
es tan gay.

MOISÉS MORENO:

Oh, Dios mío,
Uff...

GRUPO:

Es CASI TODO EL MUNDO HOY.

Está bien,
está bien.

MOISÉS MORENO:

Sí, eso dicen.

GRUPO:

Tiene un papel que quiere representar.

MOISÉS MORENO:

Oh... mira, ¿has OLIDO la goma alguna vez?

GRUPO:

Está bien,
está bien.

MOISÉS MORENO:

Supongo que está bien, mira su mujer, sí...
Supongo que está bien.

GRUPO:

Es sólo un vaquero por un día.

MOISÉS MORENO:

Mm hmm...

GRUPO:

Por supuesto, su noche no está completa...

MOISÉS MORENO:

Ajá...

GRUPO:

Sin algo de carne en el asiento.

MOISÉS MORENO:

No me digas eso.

GRUPO:

Patinemos
hoy por Santa Monica
(bien, bien, bien).

Quizá quiere una pequeña zurra.

MOISÉS MORENO:

Eh... ¿una zurra?

GRUPO:

Quizá se coma una cadena.

MOISÉS MORENO:

Eh... bueno, cómete la cadena.

GRUPO:

Quizá su amante deba darle las gracias.

MOISÉS MORENO:

Ajá...

GRUPO:

Por el modo en que le rocía...

MOISÉS MORENO:

Un momento...
Un...

GRUPO:

Con gotas de LLUVIA DORADA.

MOISÉS MORENO:

¿Que le hace llu...?
¡Oh, no!
¿Cuál es el problema?
Oh-oh
OHH-OHH

GRUPO:

Es tan gay,
es tan gay.

MOISÉS MORENO:

Sí, eso es lo que es.

GRUPO:

Dirige la ciudad en cierto modo.

MOISÉS MORENO:

Oh, chico...

GRUPO:

Puedes decir
(puedes decir)...

MOISÉS MORENO:

¿Qué... qué puedes decir?

GRUPO:

Que hoy es en cierto modo diferente.

MOISÉS MORENO:

Estoy de acuerdo.

GRUPO:

Todo el tafetán y el algodón.

MOISÉS MORENO:

Eh... al menos el chico no se va a reproducir otra vez.

GRUPO:

Y cada Chico Cuero es un PRÍNCIPE.

MOISÉS MORENO:

Ajá.

GRUPO:

¡Hey, hey, hey!

MOISÉS MORENO:

Hey, hey, hey...

GRUPO:

Por favor no mires al otro lado.

¡Podrías ser como él
MAÑANA!

MOISÉS MORENO:

Uuuh, ¡eso es espantoso!

GRUPO:

Ma-ma-ma-ma-ma-ma.

MOISÉS MORENO:

Mu-mu-mu-mu-mu,
¡Uuf!

GRUPO:

Quizá tengas una oportunidad...

MOISÉS MORENO:

Te lo estoy diciendo.

GRUPO:

De pedir prestado
(prestado)...

MOISÉS MORENO:

¿Qué pido prestado?

GRUPO:

Su ramo.

MOISÉS MORENO:

¡De ninguna manera!

GRUPO:

Y quizá más tarde...

MOISÉS MORENO:

No me digas eso.

GRUPO:

QUIZÁ MÁS TARDE...

MOISÉS MORENO:

¡He dicho que no me digas eso!

GRUPO:

¡TODOS SEREMOS
GAYS!

MOISÉS MORENO:

¡No! ¡No! ¡No!

GRUPO:

¿DE VERDAD ME QUIERES HACER DAÑO?

MOISÉS MORENO:

¡Lo acabas de hacer!

FZ:

¡MU-AHHH!

13. The Massive Improve'lence
El progreso masivo

Mientras es bajado al escenario y desenganchado del arnés, la 'camarera' de goma de QUENTIN (que ha aparecido durante el número, haciendo AEROBIC con el ritmo disco, parcialmente desinflada), se acerca a HARRY-DE-CHICO, tentándolo con su boca siempre-abierta y su cuidado pelo de plástico. Las MAMIS se quitan los disfraces. MOISES MORENO se toma un trago de su botella de vino y sale de escena.

PEZ-COSA:

(a la chica de goma)
¡Hmmm! ¡Eso sí que es un progreso masivo, cariño! ¡Hace sólo unos momentos estabas bien en el camino de ser severamente feo! ¡Ahora, a través de la magia del escenario, la blobulencia de tu blobulencia se ha hecho recíproca a un reclusión respectual! ¡Tú! ¡CIENCIA!

Ella intenta acariciar a HARRY-DE-CHICO.

(a HARRY Y RHONDA)
¡Si no os importa que lo diga, creo que ya es hora de que vuestras patéticas réplicas miniaturizadas se ENAMOREN! Después de todo... este pequeño mamón ya está lleno de pegamento, extrusiones homo-seccionales, y COMIDA DEL EJERCITO... ¡no le queda nada que hacer, excepto ser atrapado por esta pequeña apestosa de aquí!

¡Recordad, estamos en BROADWAY! El hijo de puta que compra las entradas quiere un poco de CORAZON, un poco de ALMA... y alguna TETA TAMBIEN, si pueden conseguirla, así que, ¡pongámonos en posición aquí, y vayamos con este estúpido asunto! ¡Te está llevando demasiado maldito tiempo CRECER EN AMERICA!

HARRY-DE-CHICO:

Supongo que tiene razón, Sr. PEZ-COSA, pero tendrá que admitir... ¡que esta es una situación muy delicada!

HARRY:

¡Eso es! ¡El escenario es una cosa, pero esto es ridículo! ¿De donde vino esta pequeña réplica estimulante en cualquier caso?

RHONDA:

¡Esa es una BUENA PREGUNTA, HARRY! ¡No les dejes que se escabullan! ¡Acósale incompasivamente hasta que recibas una respuesta conveniente!

HARRY:

¡Ahora, aguanta un momento, RHONDA! ¡Yo manejaré esto! Mira, 'Sr. CABEZA DE PATATA', ¿qué significa todo esto? ¿Te das cuenta de lo que le estás pidiendo a mi REPLICA que haga? ¿Esperas de él que literalmente se ENAMORE delante de toda esta gente... con esa RHONDA artificial de ahí?

PEZ-COSA:

¿Se caga el Papa en el púlpito?

HARRY:

¡Ahora, quieto ahí, amigo! ¡Seamos serios! ¡El entrenamiento en el lavabo de personalidades religiosas exaltadas no es nuestro tema prioritario de conversación!

RHONDA:

¡HARRY, eso es maravilloso! ¡La manera en que te estás encabritando sobre tus patas traseras así! ¡Es fantástico! ¡Y qué pasa si chupas una pollita de vez en cuando! ¡Es FANTASTICO!

PEZ-COSA:

Mira para acá, corazón, está pasando algo sospechoso... todo lo que quiero hacer es quitar el interés romántico del camino para que podamos volver al PRÍNCIPE MALO, ¡y ver qué COÑO vamos a hacer con él! ¡Del modo que me estás replicando, me lleva a inferir una motivación subterior!

HARRY:

(cantando)
¡QUIERO UNA MONJA!
¡QUIERO UNA MONJA!
¡QUIERO UN BURRO,
EN LA LUZ GLACIAL!

PEZ-COSA:

¿Quieres una MONJA? ¿El chico quiere una MONJA? ¿Qué coño de clase de MONJA quieres?

HARRY:

(cantando)
¡PARECE QUE NO PUEDO DECIDIRME!
¡ALGO EN LAS MAMIS
PARECE TAN SUBLIME...
ESA ES LA PALABRA DE BROADWAY
USADA CUANDO RIMAN
UNA CANCION SOBRE EL AMOR!

PEZ-COSA:

¡Pero, en BROADWAY, es un NUEVO DIA! ¿No lo has oído? ¡Tus deseos innecesarios se adaptan mejor a la GENTE-ZOMBI del laboratorio del PRÍNCIPE MALO!

HARRY:

(lloriqueando)
¡No te rías de mí... POR FAVOR! Sé que no soy el tipo de tío más deseable que podría elegir una 'MONJA MAMI' para compañía íntima... pero maldita sea, ¡lo INTENTARE... REALMENTE INTENTARE hacerte FELIZ!

RHONDA:

HARRY... eres... un gusano... ¡un desagradable GUSANO! ¡GUSANO! ¡No eres más que un GUSANO!

PEZ-COSA:

¡El chico obviamente tiene un problema! ¿Os gustaría a todos usar mi servilleta otra vez?

HARRY:

¡Oh, SI! ¡SI! Dame... tu... ¿como lo dices? ¿'SERVILLETA'? ¡Oh!

HARRY-DE-CHICO:

¡Creo que esto está yendo demasiado lejos, Sr. PEZ-COSA! ¡Ni siquiera he tenido oportunidad de enamorarme, o de llegar a la madurez aún! ¡La RHONDA ARTIFICIAL está languideciendo por mi compañía, por allí! ¡Esto no está bien! ¡Estás dejando que todo se salga de secuencia!

PEZ-COSA:

¡Guau! ¡Tengo tu 'SECUENCIA' colgando, chico! ¡Fuera del camino! ¡No ves que el miserable soplapollas en que definitivamente te convertirás se ha enamorado de una 'MONJA MAMI'! Vale, ¿cuál es, cariño?

HARRY:

Yo... yo... parece que no puedo decidirme... sois todos tan... ¡MAJESTUOSOS! ¡Tan SENSUALES... sois tan INCREIBLEMENTE TALENTOSOS!

RHONDA:

¡...un gu-s-s-s-a-nnnnnnno! ¡Eres un JODIDO GU-S-S-S-S-A-A-NNNNNO!

PEZ-COSA:

¡Decídete, cariño! ¡No tenemos toda la noche! ¡El intermedio está a punto de llegar! ¡La gente se va a la entrada a por el PURE DE PATATAS que les dijimos antes!

HARRY-DE-CHICO:

Insisto en ENAMORARME, ahora, en este momento, y no me importa lo que hagas con EL...

PEZ-COSA:

¡Adelante entonces... ve a por tu perra hinchable de ahí! ¡Juzgando por todo el jaleo, no estás en mejor forma que el gran tamaño económico que se está agarrando a mi servilleta!

¡Tenemos una canción de amor (de vuestro estilo), que nos trae el intervalo conceptual entre lo que ERES, lo que CREES que eres, lo que NOSOTROS creemos que eres, lo que VAS A SER, y también lo que tu madonna de goma me está recordando de alguna manera!

¡HERMANA OB'DEWLLA 'X', reúne a las MAMIS más sensitivas para propósitos armonizantes, mientras los de M.B.A. se van a la entrada y venden alguna mierda, para que los clientes recorran tu culo! ¡Mientras tanto, amiguito, ve a por tu chica de goma y exprésate!

14. Artificial Rhonda
Rhonda artificial

HARRY-DE-CHICO da pasitos hacia RHONDA ARTIFICIAL mientras los MAMIS se ríen para dentro.

PEZ-COSA:

¡No mires, OB'DEWLLA! ¡Es demasiado horrible! ¡Creo que el muy cabrón va a pedirle un baile a la chica de goma!

HARRY-DE-CHICO:

¡Eh, guapa!

PEZ-COSA:

¡Ves! ¡Te lo dije!

HARRY-DE-CHICO:

¿Me concedes este baile?

PEZ-COSA:

¡El hijo de puta me ha vomitado aquí, Y me amordaza con una cuchara!

HARRY-DE-CHICO:

¿Qué hace una chica agradable como tú en un lugar como este? ¿Vienes aquí con frecuencia?

PEZ-COSA:

¡YOW!

HARRY-DE-CHICO:

(cantando)
Tengo una chica con una pequeña cabeza de goma
La enjuago cada noche justo antes de acostarme
Nunca replica como haría una mujer
Y parece que me quiere cada vez que le entro
Y su nombre es
A-R-T-I
F-I-C, grito
A-L, ¡no seas tímido!
RHONDA ARTIFICIAL
Con el pastel de plástico

Sus ojos están cerrados en un rostro de éxtasis
¡Puedo llenar su garganta, gente, en cualquier lugar!
Entonces enciendo el pequeño interruptor de su batería
¡Y puedo tirar, y puedo disparar hasta que la haga atragantar!
Y su nombre es
A-R-T-I
F-I-C, grito
A-L, ¡no seas tímido!
RHONDA ARTIFICIAL
Con el pastel de plástico

GRUPO:

El chico tiene una chica con una pequeña cabeza de goma
La enjuaga cada noche justo antes de acostarse
Va a crecer, y casarse con esa basura
Con una horrible cabeza de goma, y una raja inflable

Es justo el tipo de chica que este mamón necesita
Está un poco entumecido, gente, por supuesto que sí
¡El chico quiere a 'RHONDA', sólo para sí mismo!
Ella va a coger lo que él tiene hasta que no quede nada
Ella va a coger lo que él tiene hasta que no quede nada
Ella va a coger lo que él tiene hasta que no quede nada
Ella va a coger lo que él tiene hasta que no quede nada

CD 2

1. The Crab-Grass Baby
El bebé hierbajo

Oímos una marcha fúnebre lenta, sobre la cual las MAMIS cantan una retorcida variación de las silabas que son 'cantadas' por una voz generada por computadora. El telón se levanta lentamente. Estamos en el patio delantero de EL ITALIANO DESCONOCIDO en un vecindario de clase media de New Jersey. Es Navidad. Hay nieve en el suelo. Cerca de las escaleras de su casa vemos una enorme caja navideña con un comedero relleno de hierbajos. En ella yace el horrible niño pequeño que se supone produce los sonidos vocales computerizados. Reconocemos que tiene la cara de RHONDA ARTIFICIAL, y el enorme y blanco pompadour video-religioso de QUENTIN ROBERT DE NAMELAND.

Permaneciendo atentos a cada lado, vemos a HARRY-DE-CHICO y a la RHONDA ARTIFICIAL, llevando 'togas de la tierra sagrada' de procesión de Navidad de bajo presupuesto.

FRANCESCO, (EL ITALIANO DESCONOCIDO) los mira a través de binoculares de plástico rojo desde la ventana de su sala de estar.

BEBE HIERBAJO:
Acaríciame el pompadour, pompadour, pompadour, pompadour. Acaríciame el pompadour, padre. Acarícialo bien mientras te hablo de los problemas que tengo con mi coche y mi chica. ¡Ooo-woo-woo, la carga del hombre blanco!

Ella y su amiga solían salir y emborracharse y romper la tapicería; desgarrar completamente los asientos, y entonces tenía un Olds del cincuenta y seis. Por la época en que lo tenía funcionando decentemente, se montó en él y me arruinó la transmisión... la destrozó completamente, así que me tuve que conseguir otro Oldsmobile (o eso o ir a Tijuana o ir a MOISES MORENO allí en Egipto). Es tan duro para un niño cuando su coche se ha jodido. Cómprame un Volvo, paaadre.

HARRY-DE-CHICO:

¡No es fantástico, RHONDA artificial!

BEBE HIERBAJO:
Uno-Adam-Doce... ¡mira el enorme pompadour blanco! ¡Ja-ja-ja-jo! ¡Ese es bueno! Joo-joo-joo.

HARRY-DE-CHICO:

¡Es tan joven, y aún así, TAN LISTO!

BEBE HIERBAJO:
¡Me he hecho caca encima, caca encima, caca encima! Me he hecho caca, paaadre, sob-sob-sob-sob-sob.

HARRY-DE-CHICO:

¡Su vocabulario es pasmoso!

BEBE HIERBAJO:
¿Qué pasa si chupas una pollita de vez en cuando?

HARRY-DE-CHICO:

Ohhh... tengo tanta suerte de tener un hijo como este...

BEBE HIERBAJO:
¡Vomítame... amordázame con un Volvo!

HARRY-DE-CHICO:

¡No puedo esperar para enseñárselo a todos los amigos del POZO de la MINA!

BEBE HIERBAJO:
Llévame al cine. Cómprame un globo. ¡Acaríciame el pompadour!

HARRY-DE-CHICO:

¡Mira! ¡Mira! ¡Mira el picoteador en él, quieres! ¡Gudi-gudi-gudi-gu! ¡Hoo hoo hoo!

PEZ-COSA:

¡Este chico tiene un 'PROBLEMA'! ¡En cualquier caso, qué hay de una estupenda ronda de aplausos para las tres 'MAMIS LISTAS', que llegan hasta vosotros desde el tobogán número cinco!

2. The White Boy Troubles
Los problemas del chico blanco

La HERMANA OWL-GONKWIN-JANE COW-HOON, la HERMANA GHENGHIS-ADONIS-OSMOSIS, y la HERMANA ANNE de DEVINE entran, cubiertas con trozos de ropas baratas de 'HOMBRES-SABIOS'.

GRUPO:

(cantando)
¡Los problemas del chico blanco!
(¡Los problemas del chico blanco!)
¡Los problemas del chico blanco!
(¡El chico tiene problemas!)
¡Oh vaya carga!
(¡Oh, carga pesada!)
¡Su coche se ha jodido!
¡El chico tiene un problema!
¡Ella desgarró la tapicería
(Con el traje rojo puesto)
De ese Oldsmobile!
(Dime lo que digo)
¡Se tiene que ir ahora a Tijuana!
(Yo no lo tengo)
¡Debería ir a MOISES MORENO,
Allí en Egipto!
(Egipto)

PEZ-COSA:

(apuntando en una carpeta, como un trabajador social)
¡Parece que lo has hecho muy bien aquí, HARRY-DE-CHICO! Veo que has crecido como una mala hierba, reproduciéndote A TI MISMO [axmodently] y todo eso. Has encontrado un hogar de renta baja en una caja navideña de cartón unidimensional en el césped delantero de un italiano... un montón de hierba-cangrejo debajo de la descendencia para una sanidad rápida y fácil... ¡mierda! ¡Probablemente estarás guardando tu primera LAMPARA DE LAVA muy pronto!

HARRY-DE-CHICO:

¡Somos increiblemente felices! A pesar de ser gay para los negocios, mi relación con RHONDA artificial ha florecido en algo realmente hermoso, aunque debo confesar que estoy desconcertado por cómo se ha quedado preñada.

PEZ-COSA:

Bueno, si hay que decir la verdad, fue el padre del chico en la gasolinera... cuando enviastes a la vieja para arreglarle el tubo interior, alrededor del cuatro de julio.

HARRY-DE-CHICO:

¿QUENTIN? ¿Como puede ser tan infiel? ¡Estoy seguro de que Dios tene modos de castigar a tíos asquerosos como ese!

PEZ-COSA:

¡Deberías mejor dejar de quejarte, chico! ¡El daño está hecho! ¡Al menos puedes fingir ser UNA ESPECIE DE PADRE! ¡Tu perra de goma no va a cambiar ningún pañal! ¡Dijiste que erais increiblemente felices! ¡Disfrútalo mientras lo tienes, chico! ¡La mierda va a golpear el ventilador en un minuto!

HARRY-DE-CHICO:

¿Qué? ¿Algo MALO va a pasar?

PEZ-COSA:

Lo has entendido... juzgando por la expresión intelectual de tu encantadora cara de ignorante, ¡la chica está contemplando la posibilidad de iniciar UNA CARRERA PROPIA! ¿Lo ves?

¡Parece que ella ha puesto su ojo bueno en una cartera y un abrigo de sport de tweed en el barrio de tiendas en algún lugar!

¡Durante el intermedio, unas pocas HERMANAS la han visto asistir a ENCUENTRO DE AUMENTO DE CONSCIENCIA por el Hilton! ¡Eso es! La perra ha pasado del PURE DE PATATAS y ha despegado con el Tío de la Cafetería del Instituto.

FRANCESCO abre la puerta, y se queda en el porche, todavía mirando por los binoculares.

PEZ-COSA:

(cont.)
¡Para empeorar las cosas, el italiano que es propietario de tu bungalow navideño se ha estado preguntando sobre las cosas curiosas que pasan entre los dos flamencos de cemento de las escaleras y tú! ¡Has estado jugando con el Pájaro Estatal de New Jersey, hijo de puta! ¡Eso te puede dar cinco para vivir en esta vecindad! ¡Si quieres un pequeño consejo amistoso, chico, yo me haría crecer el culo un poco más rápido, y saldría corriendo de aquí!

¡Deja al horrible bebe en la hierba-cangrejo, agarra tu miserable excusa para una mujer, y trepa al montón! ¡Consíguete un trabajo conduciendo un camión lleno de judías verdes para Utah! ¡Haz algo de ti mismo, para que te puedas permitir una entrada para el ESPECTACULO DE LAS MONJAS MAMI! ¡Entonces nos podremos mear en la inutilidad adulterada en la que te has convertido, y poner la mierda a rodar otra vez!

3. No Not Now
No, ahora no

El BEBE HIERBAJO se va volando en una cuerda. La ESCENA NAVIDEÑA sale por la izquierda. El bungalow de FRANCESCO sale por la derecha. Esto revela un escenario partido en dos, siendo un lado un bar de camioneros en perspectiva y el otro lado una autovía en perspectiva con un camión de judías verdes en perspectiva, esperando que se suba HARRY-DE-CHICO.

RHONDA ARTIFICIAL coge un trabajo de camarera en el bar (con un cartel iluminado que dice "COMIDA HAWAIANA"). Los antiguos VIDEO CRISTIANOS son sus clientes. QUENTIN ROBERT DE NAMELAND aparece, intentando reavivar las llamas del amor en su corazón de goma.

PEZ-COSA:

¡Wooo! ¡Mira eso! ¡Un gran camión, y una caja de [NO-DOZ]... y por allí, un bar grasiento, donde tu perra de goma puede retomar un empleo a tiempo parcial en su antigua profesión: tirar picadillo en dirección a la comunidad de collar azul!

GRUPO:

No ahora no

PEZ-COSA:

¡Sí! ¡Tienes que hacerlo ahora!

GRUPO:

No ahora no

PEZ-COSA:

¡Ahora es tan buen momento como cualquiera!

GRUPO:

No ahora no

PEZ-COSA:

¡Esto es AMERICA, chico!

GRUPO:

No ahora no

PEZ-COSA:

¡Nunca te prometí ningún Jardín de Rosas!

GRUPO:

Quizá luego

PEZ-COSA:

¡No va a haber ningún 'LUEGO'!

GRUPO:

Quizá luego

PEZ-COSA:

¡Tienes una fila difícil que azadonar!

GRUPO:

Ella dice que soy libre

PEZ-COSA:

¡Ella no es exactamente 'LIBRE'!

GRUPO:

Ella dice que soy libre

PEZ-COSA:

Más bien 'DISPONIBLE SOLO POR TIEMPO LIMITADO'...

GRUPO:

Ella dice que soy libre

PEZ-COSA:

¡Para un examen industrial a tiempo parcial!

GRUPO:

Ella dice que soy libre,

PEZ-COSA:

Parece que el viejo Quentin ha vuelto para examinarla una vez más...

GRUPO:

Pero me gusta su hermana,

PEZ-COSA:

Quiere 'examinar' a su hermana, también...

GRUPO:

Me gusta su hermana

PEZ-COSA:

¡Eso es los Amigos Gospel sueñan con hacer en un bar de carretera!

GRUPO:

No puede decidir

PEZ-COSA:

Ahora RHONDA no puede decidir...

GRUPO:

A quién quiere montar

PEZ-COSA:

¡No ha montado ni un salami del inútil!

GRUPO:

No puede decidir

PEZ-COSA:

Sé que va a estar montando algo muy pronto...

GRUPO:

A quién quiere montar

PEZ-COSA:

¡No va a ser tampoco una 'Caballito'!

GRUPO:

Esta noche

PEZ-COSA:

¡Lo necesita esta noche!

GRUPO:

Esta noche

PEZ-COSA:

¡En cualquier minuto!

GRUPO:

Esta noche

PEZ-COSA:

¡Está tan caliente, que se le arruga el delantal, y sale humo de detrás de ese estúpido gorro de papel!

GRUPO:

Cambió de opinión

PEZ-COSA:

Su mente de goma...

GRUPO:

Cambió de opinión

PEZ-COSA:

¡Una de las mentes más grandes de nuestro tiempo!

GRUPO:

Cambió de opinión

PEZ-COSA:

¡La chica tiene 'talento'!

GRUPO:

Cambió de opinión

PEZ-COSA:

¡Y es 'enjuagable', también!

GRUPO:

Y no la culpo

PEZ-COSA:

¡No la culpo por enjuagarse lo que tiene en esa boca!

GRUPO:

Y no la culpo

PEZ-COSA:

¡Pero la perra se tiene que ganar la vida!

GRUPO:

No ahora no
(No no ahora no)

PEZ-COSA:

¡Ahora cuando lo NECESITA!

GRUPO:

No ahora no
(No no ahora no)

PEZ-COSA:

¡El inútil podría quedarse dormido al volante!

GRUPO:

No ahora no
(No no ahora no)

PEZ-COSA:

Quedarse hecho puré...

GRUPO:

No ahora no
(No ahora no)

PEZ-COSA:

¡Y parecer un pastelillo!

GRUPO:

Quizá luego

PEZ-COSA:

¡Eso es! ¡PODRIA suceder luego!

GRUPO:

Quizá luego

PEZ-COSA:

¡Esto es el SHOW DE LAS MONJAS MAMI, amigos! ¡CUALQUIER COSA puede pasar! ¡Cállate! ¡Necesitas unas vacaciones, chico! ¡Tienes la 'FIEBRE DE LA LINEA BLANCA'! ¡Un par de donuts y un poco de música vaquera te arreglarán! ¡Rompedor-rompedor! ¡Bájate con el regreso! ¡Inútil durmiente busca relación duradera con vendedor del ala del aluminio orientado analmente!

GRUPO:

El gran sombrero de siempre

PEZ-COSA:

¡Con un gran sombrero!

GRUPO:

Los pantalones de vaquero

PEZ-COSA:

¡Y unos pantalones de vaquero!

GRUPO:

Transcontinental

PEZ-COSA:

Construido como un transcontinental...

GRUPO:

Caballito

PEZ-COSA:

¡Caballito!

GRUPO:

Judías verdes para Utah

PEZ-COSA:

¡Eso es!

GRUPO:

Judías verdes para Utah

PEZ-COSA:

¡Esta noche!

GRUPO:

¡Ah, la esposa!

PEZ-COSA:

¡Ah, la esposa!

GRUPO:

¡Oh, la camarera!

PEZ-COSA:

¡Y la camarera también!

GRUPO:

Oh, el conducir...

PEZ-COSA:

¡Oh, 'EL CONDUCIR'!

GRUPO:

Toda la noche

PEZ-COSA:

¡Toda la noche!

GRUPO:

Judías verdes para Utah

PEZ-COSA:

¡Ñam ñam!

GRUPO:

Judías verdes para Utah
Repartir judías verdes
Para Utah esta noche

PEZ-COSA:

¡Mareado!

GRUPO:

Mejor me doy prisa
O no estarán bien

PEZ-COSA:

¡Muy bien!

GRUPO:

Repartir judías verdes
Para Utah esta noche

PEZ-COSA:

¡Ñam ñam!

GRUPO:

Donny y Marie
Los dos pueden tomar un bocado

PEZ-COSA:

¡Muérdela, Marie!

GRUPO:

Almuerzo
Hawaiano-hawaiano-hawaiano

PEZ-COSA:

¡Almuerzo hawaiano!

GRUPO:

No ahora no
(No no ahora no)
No ahora no
(No no no no ahora no)
No ahora no
(No no ahora no)
No ahora no
(No no no no ahora no)
Quizá luego
Quizá luego

Cambió de opinión
(Cambió de opinión)
Cambió de opinión
(Sabes que cambió de opinión)
Cambió de opinión
(Cambió de opinión)
Cambió de opinión
(Sabes que cambió de opinión)

Y no la culpo
Y no la culpo

Es bastante salvaje
(Salvaje, salvaje)
Es bastante salvaje
(Muy salvaje, muy salvaje)
Es bastante salvaje
(Salvaje, salvaje)
Una niña loca
(Niña loca, niña loca)
Esta noche-esta noche-esta noche

Un duplicado inflable no-humano de RHONDA ARTIFICIAL es montado en el toro mecánico en la esquina (en el marco [max]) por QUENTIN ROBERT DE NAMELAND.

GRUPO:

(cont.)
Allá va

PEZ-COSA:

¡Ooooh! ¡Allá va!

GRUPO:

Arriba y abajo

PEZ-COSA:

¡Ooooh! ¡Arriba y abajo!

GRUPO:

Monta ese toro

PEZ-COSA:

¡Está montando ese toro!

GRUPO:

Todo alrededor

PEZ-COSA:

¡Todo alrededor!

GRUPO:

La mejor de la ciudad

PEZ-COSA:

¡Es la mejor de la ciudad!

GRUPO:

Oh va

PEZ-COSA:

¡Va arriba, va abajo!

GRUPO:

Arriba y abajo

PEZ-COSA:

¡Dije arriba y abajo!

GRUPO:

¡Oh ese toro!

PEZ-COSA:

¡El toro entero!

GRUPO:

¡El toro entero!

PEZ-COSA:

¡El TORO ENTERO!

GRUPO:

¡El toro entero!

PEZ-COSA:

¡La maldita cosa entera!

GRUPO:

La mejor de la ciudad

El duplicado inflado es arrebatado hacia arriba, fuera de la vista.

PEZ-COSA:

¿Dónde va? ¡Ebzn-sauce!

4. Briefcase Boogie
El boogie de la cartera

El bungalow de FRANCESCO y la caja navideña reaparecen. El comedero está vacío. PEZ-COSA y OB'DEWLLA acechan en la esquina de la guardería mientras se desliza. HARRY, con equipo sumiso de S&M, se arrodilla delante de ellos. RHONDA entra por la izquierda, con la muñeca en la frente, sufriendo con magnificencia, vestida con un traje de Santa Claus.

Debajo de él lleva un traje de cuerpo de goma con tetas y culo pornográficamente exagerados, diseñado para parecerse al cuerpo de RHONDA ARTIFICIAL, llevado a sus aires más extremos, incluyendo una cubierta de buen gusto de hilo de Raggedy Ann rojo brillante en la entrepierna.

HARRY:

(a PEZ-COSA)
¡Lo que tú digas, amo! ¡Tómame, soy tuyo!

RHONDA:

(cantando al falso estilo Broadway)
Campanas alegres, Campanas alegres,
¡Tintinean todo el rato!
Oh, qué divertido es cabalgar
Hasta Chicago cada día, oh...

PEZ-COSA:

¡Oh, señor! ¡Mírate, chico! ¡Cadenas en los pezones y todas las malditas cosas! Eres un enfermo hijo de puta blanco, ¿no?

RHONDA:

Campanas que suenan en [bob-tail],
¡Haciendo brillar los espíritus!
Oh, qué divertido es cabalgar
Hasta Chicago cada día, oh...

HARRY:

¡Por Cristo, RHONDA! ¿No tienes VERGÜENZA?

PEZ-COSA:

¿Te has decidido ya, sobre la MAMI de tus sueños?

HARRY:

¡Puedes apostar! ¡Parece que he esperado este momento TODA MI VIDA! ¡Mi corazón está aleteando! ¡Oh! Si sólo pudiera someterme a aprobación, sólo por un tiempo limitado... a esa desagradable y pequeña MAMI de goma en tu rodilla...

PEZ-COSA:

¿LA HERMANA OB'DEWLLA 'X'? ¿La HERMANA misteriosa? ¿Queréis tener una fiesta del corazón con la MAMI de goma en miniatura con la cuerda en la espalda? ¡Yow! ¿No has abusado bastante de la otra perra cuando vivías en la casita de cartón?

RHONDA:

¡HARRY... HARRY... hey! ¡HARRY! ¡Jodido gu-u-u-u-s-a-a-a-n-n-n-n-o-o! ¡Quiero el DIVORCIO, HARRY!

HARRY:

¡Ahora no, querida, POR FAVOR! ¡Esto es serio! Pequeña MAMI, ¿qué será? ¿Caderas o labios?

HARRY le arrebata la HERMANA OB'DEWLLA 'X' a PEZ-COSA, golpeándose a sí mismo de manera irracional.
RHONDA se desabrocha el traje de Santa Claus, revelando el traje de cuerpo de goma, esperando algún signo de interés de su desequilibrado marido. No hay ninguno... el se está sacando la mierda a golpes y le encanta en todo momento.

Ella se estruja las tetas de goma, como tirándole chorros a él. Aún así no hay ningún interés.

RHONDA:

¡Eres un gusa-n-n-n-n-n-o! ¡Un jodido GUSAN-N-N-N-N-NO! ¡Estas son mis TETAS, HARRY! ¡Tengo TETAS! ¡Mira! ¡MIRAME! ¡MIRA MIS MARAVILLOSAS TETAS, JODIDO GUS-S-S-A-A-N-N-N-N-O! ¡Voy a fingir que TE TIRO CHORROS CON ELLAS! ¡Uuuuuh! ¡Uiiiiih! ¡CASI TE TENGO!

HARRY:

¡Ahora no, RHONDA! ¡Oh! ¡Uf! ¡Oh, me encanta esto! ¡Hazme daño! ¡Hazme daño! ¡Oh, tira de mi cadena, cabecita de patata como-se-llame!

RHONDA:

¡Casi están chorreando, HARRY! ¡Mira! ¡Mira! ¡Uuuuuuh! ¡Uuuuuh! ¡Uuuuuh! ¡Jodido gusano!

PEZ-COSA:

¡OB'DEWLLA! ¿Estás bien? ¡No tires de la cadena del chico demasiado fuerte! ¡Tiene que dar otro espectáculo mañana! ¡No pongas eso en tu BOCA, chica! ¡Sé que no lo puedes evitar con ese loco hijo de puta abusando de ti así, pero aguanta un poco más... va a soltar el fajo enseguida!

RHONDA:

(pellizcándose los pezones, agitándose las tetas)
Campanas tintineantes, campanas tintineantes...

HARRY:

¡Oh! ¡Esto es divino!

RHONDA:

¡Este es mi CHOCHO, HARRY! ¡Mira! ¿Lo ves? ¿Sabes lo que voy a hacer con él, gusano? ¡Voy a hacer que se FOLLE ALGO! ¡Eso es! ¡No vas a sacar nada de él... porque eres REPUGNANTE! ¡No te necesito, SR. ASISTENTE-A-ESTRENOS! ¡Mi maravilloso, maravilloso chocho no te necesita! ¡Tengo mi CARTERA, HARRY! ¡Me voy a FOLLAR A MI CARTERA! Voy a... ¡mira! ¡Mira esto! ¡La tengo puesta aquí encima! ¡Ahí! ¿Lo ves? ¡Mi CARTERA GRANDE Y MARRON! ¡MI CARTERA! ¡Es GRANDE, HARRY! ¡Está llena de PAPELES DE NEGOCIOS... de MI CARRERA!

Desciende una cartera bronceada y marrón, de siete pies de alto. FRANCESCO la observa aterrizar cerca de su ventana. Sale del bungalow con una caja de Crisco y una funda de violín. En pantomima, interrumpe con cautela el monólogo de RHONDA, sugiriendo que ella examine el contenido de la funda.

Contiene un falo de cuerdas de proporciones tan ridículas que una cadena que sale justo de detrás de su cabeza debe ser enganchada a un collar de perro de cuero alrededor del cuello de RHONDA, para sostenerlo. FRANCESCO recomienda el Crisco como lubricante, unta un poco con un pie de muñeca en miniatura, indicando finalmente que ella puede esconder su vello púbico con una caja de cartón, del modo preferido por los famosos cristianos cantantes.

RHONDA busca dentro de la cartera y localiza sus 'GAFAS ATOMICAS ESPECIALES' (con bracitos de muñeca saliendo de cajitas de cartón), y se las pone.

Busca otra vez y encuentra una hamburguesa artificial con un lazo rojo. Se la monta encima de la cabeza, atándose el lazo con un nudo bonito debajo de su barbilla. Lista al fin, se tira a la cartera vigorosamente.

RHONDA:

(cont.)
¡Me voy a poner las GAFAS, HARRY! ¡Me voy a hacer un MOÑO con el pelo! ¡Después, voy a FOLLAR FOLLAR FOLLAR! ¡Ja-ja-ja-jaaaa! ¡Mira! ¿Me ves? ¿Ves cómo me he puesto el pelo? ¡Uuuuh! ¡LO ESTOY HACIENDO DE VERDAD! ¡Unngh! ¡Unngh!

HARRY:

¡RHONDA... no tienes VERGÜENZA! ¡Ten la cartera cerrada, por Cristo! ¡Se te están cayendo todos tus documentos!

RHONDA:

(mientras emergen archivadores gigantescos)
¡Unngh! ¡Soy BUENA! ¡Oh Dios soy buena! ¡Más duro! ¡Más rápido! ¡Unngh! ¡Unngh! ¡Esto es TREMENDO! Chico, lo necesito tanto...

HARRY:

Esos son los archivos de Warner Brothers, ¿no, querida? ¿No crees que habrá algunas preguntas sobre el estado del papel azul?

PEZ-COSA:

¡Chica! ¡Mejor ten cuidado con el barro!

RHONDA:

(con el asa en la boca, semi-inteligible)
¡Estoy chupando el asa, HARRY! ¡Mira! ¡Mmmmmmm! ¡Sabe BIEN! ¡Mmmmmm! ¡El asa! ¡El asa!

HARRY:

¡Hazme daño, OB'DEWLLA! ¡Hazme gemir y rogar por tu amorcito de goma!

Después de mordisquearlo como si fuera un trozo gigante de panocha, PEZ-COSA le ofrece a RHONDA una pluma rosa gigantesca con el nombre de ella en el asa.

RHONDA:

¡Tengo una pluma, HARRY! ¡Tengo una pluma rosa con MIS INICIALES! ¡Me la estoy poniendo en la boca, HARRY! ¡La voy a mojar! ¡Voy a metérmela por el culo y a montar la cartera otra vez, gusano asqueroso, pervertido y bastardo! ¡Lo voy a hacer! ¡Mira, HARRY! ¡Uuuuh! ¡Unngh! ¡Maldita sea, HARRY! ¡Mírame! ¡Esto es por tu propio bien!

5. Brown Moses
Moisés moreno

Con el reparto entero en un cuadro congelado, irrumpe MOISES MORENO, agarrando al BEBE HIERBA-CANGREJO.

MOISES MORENO:
(cantando)
¡Oh-oh! ¡Un momento!
¿Qué?

¿Qué maldad es esta?
¡El modo en que estáis avanzando!
¡Este enanito que estoy agarrando
Ha sido abandonado en el césped!

El padre era ignorable,
La madre era desinflable,
El trauma del infante
Era mayormente no ignorable

Deberíais daros prisa en salir
Porque los flamencos
Le están causando perplejidad completamente
Por dónde va vuestro pito

Si sólo hubieras considerado
Sobre este pequeño iletrado
Yo no me hubiera arrastrado por la arena
Desde allá lejos en Egipto

Me llaman MOISES MORENO,
Porque eso es seguramente lo que soy,
Viejo y religioso
Solemne y prestigioso

La sabiduría que sale de mí
Junto con algo del pis de este bebé
Me recuerda a las Malas Hierbas del Río
Y todos los hechos Bíblicos ignorados

¡Crecido en la casa del Faraón,
Dejé al mamón en desgracia!
Algunos de los chicos se niegan a aprender
Algo echa humo: ¡Algo arde!

Algo prestado: ¡Algo azul!
¡Mejor guarda un pequeño papel
En tu zapato!
Escúchame cuando te digo:
¡Dejar al enano fue
UN ERROR!

¡Es una cosa terrible, hacerle eso
Dejarlo con la hierba-cangrejo
Sobre su barbilla!

Seguro que un día crecerá,
Y pondrá algo de mierda
En tu saco de miserias

¡El viejo MOISES MORENO ha hablado!
¿Puedes prestarme un dolar?
Estoy un poquitín arruinado

Me gusta mi vino
Me encanta mi ginebra
Y por un poco colateral,
¡Os lo doy a EL!
Un poco colateral,
¡Os lo doy a EL!
Un poco colateral,
¡Os lo doy a EL!
Dije un poco colateral,
Un poco colateral,
Un poco colateral,
Un poco colateral,
Un poco colateral,
¡Os lo doy a EL!
¡Os lo doy a EL!

6. Wistful Wit A Fist-Full
Pensativo con un puñado

Mientras PEZ-COSA examina los daños de la HERMANA OB'DEWLLA 'X', MOISES MORENO pide una limosna. Se la da, poniéndose a la pequeña OB'DEWLLA debajo de un brazo, rebuscando en su hábito unos pocos pavos. MOISES MORENO le ofrece EL BEBE HIERBAJO como seguridad, le da las gracias, y sale por la izquierda.

El PRÍNCIPE MALO y sus ZOMBIES DE BROADWAY aparecen otra vez. Como resultado de su ingestión previa de intestinos crudos, él, y el resto muestran señales evidentes de crecimiento de servilletas de 'MONJA MAMI'. Para empeorar las cosas, su voz ha cambiado, y ahora canta como HARRY y habla como PEZ-COSA.

PRÍNCIPE MALO:

(cantando al falso estilo Broadway mamificado)
¡Qué me está pasando!
¿Y también a los viejos zombies
Que conocía?

¡Por supuesto ellos
Antes eran tan espectaculares!
¡Ahora estamos
Hablando la vernácula!
¡Esta es una extraña clase de reacción
Al cerdo que nos comimos antes!

¡Soy inmune a la enfermedad, Supongo
Por chupar la vieja grasa
Del chorreante DUODENO
Del cerdo antes!

Puedo reír y frotarme la barbilla
Cuando MI enfermedad venga rodando,
¡Es como coger una segunda ganancia!
¡Me siento tan gay!

Algunos se pueden referir a mí como a BASURA,
Porque de donde proceden todos ellos
(Cuando la COLONIA DE SOLDADO avanza por el llano)
Está debajo de alguna suciedad harapienta
En las afueras suburbiales
Del patrón de tráfico
Del viejo Manhattan
¡Junto al MODO BLANCO GAY!

Me pongo pegajoso, diciendo 'MAMI'
¡Me dan escalofríos por todo el espinazo!
¡Me pongo pensativo,
Con un puñado
De persianas!

¡Como tensar las cuerdas del corazón!
Como esas pequeñas cosas que se rompen,
Como todo lo que está podrido,
¡Seguro que no hemos olvidado
COMO FINGIR CANTAR!

¡Ahora, hay esperanza,
No vamos a morir!
¡Sólo los mamones obligados a comprar
Las caras entradas que vendemos en la puerta!

¡Ahora tenemos MAMIS ZOMBIES DE BROADWAY!
¡Tenemos una HORRIBLE ANNIE LA HUERFANA!
Y la tradición continuará, y continuará, y continuará

¡Me encanta ver volar al ZOMBIE!
¡Sí, señor!
¡Hace que quieras gritar!
¡Porque somos BROADWAY!
¡Somos CAROS!
Y no podemos,
Dije que NO PODEMOS...
NO PODEMOS... NUNCA
¡MORIR!
NO PODEMOS... NUNCA
¡MO-R-I-I-I-I-I-R!
¡Sí, señor!
¡Sois muy amables!

7. Drop Dead
Cáete muerto

HARRY:

¡JESUS, eso fue tremendo! ¡Nunca había experimentado nada como eso en un teatro antes! ¿Y tú, RHONDA?

RHONDA:

Eres un gusano, HARRY. Caete muerto. Dios, ¡eres asqueroso! ¡No me toques! ¡AGH! ¿Qué es esa porquería de tu pecho? ¿Te ha hecho 'algo' esa pequeña MAMI encima?

PEZ-COSA:

(alarmado)
¡OB'DEWLLA! ¡Pequeña vagabunda! ¿Qué has estado haciendo con ese necio de allí? ¡Déjame ver tus calzones! ¡A-JAAA! ¡No has podido evitarlo, verdad! ¡Fiuu! ¡Mejor te lavas esa cosa, cariño! ¡Sé que se supone que somos in-DESTRUCTIBLES, pero lo que estás desarrollando ahí nos está poniendo a todas A PRUEBA! ¡Oh!

El PRÍNCIPE MALO baila claqué hacia PEZ-COSA, HARRY Y RHONDA.

PRÍNCIPE MALO:

(cantando al falso estilo Broadway)
¡Personalmente, cariño,
He encontrado la actuación
Con la cartera
Increíblemente estimulante!

RHONDA:

¡Come mierda, tú dominante, masculino y chovinista miembro de la comunidad científica!

PEZ-COSA:

¡Que dulce trocito de cielo ha llegado a ser! Cuando era desinflable, no decía nada... sólo tenía la cara abierta así... ¡esperando al salami que nunca llegaba! ¡Ahora se folla la cartera, tirando todos los papeles al suelo, con el pelo levantado en un horrible moño, la pluma colgando de su culo, y hablándole sucio a un miembro de la FAMILIA REAL!

¡Chica! ¡Este soplapollas puede ser MALO, pero ES un PRÍNCIPE! ¡Ahora que habla la vernácula, encuentro considerablemente más conveniente identificarme con su punto de vista!

PRÍNCIPE MALO:

¡Seguro! ¡Um-hmmm! ¡Eres una MAMI LISTA! ¿De dónde eres, originalmente?

PEZ-COSA:

Por qué... uh... ¡SAINT LOUIS!

PRÍNCIPE MALO:

¡Maldita sea! ¡Lo sabía! ¡Me lo podía haber imaginado por tu acento! ¡Seguro que pasáis calor allí en verano!

PEZ-COSA:

¡ESO no es mentira... la gente se queja por todo el jodido lugar! ¡Veo que a todos os gusta esa clase de cosas... a juzgar por vuestro vestuario, estáis BIEN METIDOS en muerte y pestilencia y mierda! ¡Probablemente os estáis dando una educación muy cara!

PRÍNCIPE MALO:

¡Oh sí! ¡Oh sí! ¡Je je! ¡Saint Louis! ¡Maldición! ¡Algunos de los ZOMBIES del laboratorio tienen parientes allí!

PEZ-COSA:

¡No! ¿De verdad? ¡No puede ser!

PRÍNCIPE MALO:

¡Oh sí infiernos! ¡El horrible hijo de puta muerto de la cuerda de allí... está relacionado con otro montón de horribles hijos de puta del Lado Este... y el horrible hijo de puta muerto de cabeza rizada y bajo con el perro muerto se ha estado follando al comisario de policía!

PEZ-COSA:

¡Cómo sabes tanto de lo que está pasando allí, SOPLAPOLLAS MALO! ¡Habéis estado muy bien informados estando en el laboratorio la mayor parte del tiempo!

PRÍNCIPE MALO:

¡Podrías destrozarte el culo para aprender que en el camino a casa desde el experimento con el puré de patatas de SAN QUINTIN, yo y los músicos de country & western nos dejamos caer por la universidad para recibir un graduado honorario!

PEZ-COSA:

¡Mientes, chico! ¡Dan graduados en 'CRIA DE PATATAS' allí en la vieja alma-mater!

PRÍNCIPE MALO:

¡Eso es TODO lo que dan ya! ¡La jodida 'CRIA DE PATATAS' es la ola del futuro en Saint Louis! ¡La clase de graduación fue de unos 700, y cada uno de ellos trabaja con las patatas como los asesinos de enanos en Benny-Hanny!

PEZ-COSA:

(mirando a OB'DEWLLA)
¿Qué? ¿Eh? ¿Que quieres qué? ¡OB'DEWLLA, el PRÍNCIPE está disparando la mierda de casa aquí! ¡No nos va a dar más problemas! ¿Qué quieres decir, chica? ¡Vale, vale! ¡Ve y fóllate al pequeño BEBE HIERBAJO con el enorme pompadour blanco! ¡Acaba con tu asquerosidad de degenerada!

PEZ-COSA pone al BEBE HIERBAJO en el suelo y coloca a OB'DEWLLA encima suyo. Pone su pie en la espalda de OB'DEWLLA y los bombea a ambos arriba y abajo. Mientras la charla de computadora murmura, PEZ-COSA observa el espectáculo, comentando...

PEZ-COSA:

(cont.)
¡Giro y grito! ¡Trabájatelo (y dentro)! ¡Hmmm! ¡Sigue! ¡Dale un zapatito! ¡Eso es lo que Denny está haciendo... trabajarse a Jumbo todo el tiempo! ¡Sigue! ¡Pon el pequeño pompadour al aire! ¡Me gusta esa parte! ¡Hmmm! ¡Como las Olimpiadas!

HARRY:

¡Es fascinante cómo se están resolviendo las cosas por aquí! ¡No hubiera sospechado nada como esto cuando entramos!

RHONDA:

(saliendo del traje de cuerpo de goma)
¿Donde están tus ropas de verdad, HARRY? ¿Vas a volver a Long Island así?

HARRY:

¡No tengo nada de qué avergonzarme! Tengo un cuerpo ENCANTADOR. ¡Todos lo entenderán! ¡He COMPLETADO algo esta noche! ¡Realmente lo creo! ¡He encontrado una especie de realización que otros hombres sólo pueden SOÑAR!

RHONDA:

(desnuda, rellenando la cartera)
¡No has completado NADA! ¡NADA DE NADA! Eres un MERO GUSANO... menos que eso... ¡eres un 'HOMBRE-GUSANO' TODO-AMERICANO inútil! La criatura más desagradable de la faz de la tierra. ¡Fiu para ti! ¡Los gusanos como tú no serían NADA sin MI y MI CLASE! ¡NOSOTRAS somos EL FUTURO, HARRY! ¡No tú! ¡NOSOTRAS no te necesitamos ni a TI ni a TU CLASE, porque NUESTRA CLASE es LA MEJOR CLASE!

¡La HUMANIDAD es MIERDA, HARRY! ¡NUESTRA CLASE se deshará de VUESTRA CLASE, como limpiar esta pluma, HARRY! Huélelo rápido, pequeño soplapollas sumiso, porque lo voy a limpiar... ¡en cualquier momento!

¡ESTO ES SIMBOLISMO, HARRY! ¡Verdadero SIMBOLISMO DE BROADWAY, PROFUNDO, INTENSO, QUE HACE PENSAR! ¡ESTO NO ES 'CHICAS DE SUEÑO', HARRY! Esto es como ES DE VERDAD... ¡Te estoy hablando a ti, HARRY! ¡NOSOTRAS TE ODIAMOS! ¡NOSOTRAS somos MODERNAS, HARRY! ¡Tú no eres 'MODERNO'! ¡Los gusanos no son MODERNOS!

¡Mientras VOSOTROS os haciais ABOGADOS y CONTABLES, y leiais PLAYBOY y os comprabais una pipa, NOSOTRAS PLANEABAMOS y SOÑABAMOS y NOS FOLLABAMOS NUESTRAS CARTERAS cuando no estabais mirando! ¡Sí, HARRY! ¡Eso es! ¡Y en realidad somos capaces de REPRODUCIRNOS A NOSOTRAS MISMAS ASI... DURANTE AÑOS, HARRY, pero NUNCA LO HABEIS SABIDO! ¿Lo sabías? Gusano.

¡Teníamos GAFAS ATOMICAS ESPECIALES hechas... por MUJERES OPTOMETRISTAS que prometieron no CONTARLO NUNCA!

¡Hemos aprendido a esconder COSAS SECRETAS, enrolladas en medio de esos MOÑOS terminales que llevamos! ¡Pequeños TRANSMISORES, HARRY! ¡Pequeños RECEPTORES! ¡Oh... no finjas estar sorprendido! Incluso hemos dejado ESPACIO SUFICIENTO allí para nuestras más favoritas, pequeñas, de encaje, delicadas, secretamente femeninas, de niños, incapaces, patéticas, sentimentales, totalmente inútiles 'COSAS DE CHICAS' PERSONALES que huelen como las cosas que pones en el papel higiénico.

¡Jugabais al GOLF! ¡Veíais el FUTBOL! ¡Bebíais CERVEZA! ¡Nosotras EVOLUCIONABAMOS! ¡Sólamente parecemos WANDAS y RHONDAS! ¡Somos SUPERIORES, HARRY! ¡Somos SUBLIMES! ¡Somos perfectas por TODOS LADOS! ¿Y tú? ¿Qué eres tú? ¡Eres el soplapollas todo-americano... plumeando por todo tu traje de cuero de soplapollas después de sacarte los mocos con una MAMI de goma!

¡Sencillamente no puedo respetarte, HARRY! No haces NINGUN BIEN. ¡Vamos! ¡Huele la pluma! Sigue... la estoy limpiando, HARRY... allá vas...

8. Won Ton On
On aroha, on

Durante esto, las luces han bajado, dejando a RHONDA con un foco. HARRY se arrastra hasta el círculo del foco y asume la pose tradicional del perro de RCA, pidiendo esnifar la pluma.

RHONDA la mueve más y más alto, torturándole. Su nariz finalmente la alcanza. FRANCESCO permanece cerca, haciendo un fetiche de OB'DEWLLA.

La pista para WON TON ON (la letra de NO NOT NOW al revés) empieza. (Las primeras palabras pretenden ser la reacción de HARRY al hedor del utensilio de escribir.)

NO LA VERDADERA VOZ DE HARRY:
¿ECUAS-NZBE?

PEZ-COSA:

¡Huélelo, Chico! ¡Huélelo bien, ya! ¡MAMIS, avanzad e intentad juntaros con los ZOMBIES DE BROADWAY! ¡Este es el número de cierre, ya! ¡MOISES! ¡Trae tu culo moreno por aquí! Deja la Colonia un minuto. ¡Por qué no vas y te agujereas con el cuerno un PRÍNCIPE MALO! ¡Creo que ha evolucionado hasta el punto en que ya lo puede manejar!

¿Ves eso? ¡A-já! ¡Parece que ya lo disfruta! ¡Suena como que lo disfruta también! ¡Uh-oh! ¡Huelo problemas! ¡Parece que tiene el [eeyah-noosht]! No hay dos maneras.

Las MAMIS bailan tangos con los ZOMBIES, (finalmente llevándoselos del escenario), el PRÍNCIPE MALO agujerea con el cuerno a RHONDA (que ni siquiera se da cuenta mientras mueve su pluma mágica por ahí para que HARRY la siga), PEZ-COSA estruja al BEBE HIERBAJO y a OB'DEWLLA (uno en cada mano), agitándolos como maracas, mientras baila en torbellinos por el lugar, HARRY-DE-CHICO y la RHONDA ARTIFICIAL reaparecen, persiguiendo al infante, QUENTIN ROBERT DE NAMELAND agujerea con el cuerno a MOISES MORENO. OPAL monta el toro mientras FRANCESCO le da un enema. La caja navideña rota erráticamente, repartiendo ENANOS HOLANDESES que le ofrecen cebollas al público.

PEZ-COSA:

Antes de que os vayáis, sólo quisiera decir como conclusión, ya que los asuntos de esta gravedad generalmente requieren algún tipo de conclusión filosófica, que todo lo que habéis presenciado aquí esta noche era una HISTORIA REAL - sólo los nombres de las patatas han sido cambiados para proteger al inocente.

¡COLONIA DE SOLDADO! ¡NO LA COMPREIS, GENTE!

Esto ha sido un anuncio del servicio público. ¡Di buenas noches a los amigos blancos, 'DEWLLA!

Se forma una fila de conga. Todos salen a través del público, excepto FRANCESCO, PEZ-COSA y la HERMANA OB'DEWLLA 'X' (el BEBE HIERBAJO les ha sido devuelto a HARRY-DE-CHICO y a RHONDA ARTIFICIAL).

RHONDA:

¡Esto es SIMBOLISMO, HARRY!

HARRY:

¡...no es la cosa que le sale a 'Pecas'!

RHONDA:

¡Esto es SIMBOLISMO! Verdadero SIMBOLISMO de Broadway, profundo, intenso, que hace pensar. Verdaderamente Moderno, HARRY...

HARRY:

¡Quita tu mano de esa cadena, cariño!

RHONDA:

Fóllate esas carteras...

HARRY:

...la cartera no...

telón
fin

Todas las canciones escritas por Frank Zappa
(excepto donde se indica lo contrario)
Traducción de Román García Albertos
donlope@gmail.com
2015-08-15