(Disco misterioso, Frank Zappa, septiembre 1998)
"RUN HOME SLOW" fue un western de bajo presupuesto producido por Tim Sullivan, protagonizado por Mercedes McCambridge, escrito por mi amigo y profesor de inglés en el instituto, Don Cerveris. Escribí la música para ella. El dinero de este trabajo se utilizó para comprar una guitarra eléctrica y el Estudio de Grabación Pal en Cucamonga. Pal fue renombrado "STUDIO Z".
Esta música es también parte de la partitura de "RUN HOME SLOW". En esta escena, una chica vaquera ninfómana es emplumada por un jorobado, junto al cadaver podrido de un burro. En serio.
Esto es un collage de algún diálogo y música de la fiesta de la noche de apertura. Los invitados incluyen a Captain Beefheart, su antigua novia Laurie, Ray Collins, Motorhead Sherwood, y Bob Narciso. Bob canta sobre los Pall Malls. Motorhead habla sobre su novia.
Para sobrevivir mientras vivía en el "STUDIO Z", trabajé actuando un fin de semana en The Village Inn (a 80 millas de Sun Village). Este es el presentador (identidad desconocida), presentando la banda: Johnny Franklin [bajo], Toby [batería], Frankie Zappo' [guitarra], y, pasado por alto por la excitación, Motorhead al saxo tenor.
(Jimmy Hughes)
Una mujer llamada Cora se sentó con nosotros esa noche en el Village Inn. Esto es un blues que había sido un éxito unos pocos años antes, grabada por Jimmy Hughes.
Mientras tanto, de vuelta al "STUDIO Z", había estado trabajando en lo que podría haber sido la primera 'ópera rock'... un estúpido pedazo de basura llamado I WAS A TEEN-AGE MALT SHOP ["Yo fui una heladería adolescente"]. Esto era el tema de apertura. F.Z. al piano, Motorhead a la guitarra acústica, Vic Mortenson a la batería.
Además de trabajar en la horrible operita rock, estaba intentando reunir dinero para una película de ciencia ficción de micro-presupuesto llamada "CAPTAIN BEEFHEART vs. THE GRUNT PEOPLE". Esto es una muestra del diálogo. Captain Beefheart era un personaje que inventé para la película. Su nombre deriva de uno de los parientes de Don Vliet que se parecía a Harry Truman. Solía mear con la puerta abierta cuando pasaba la novia de Don y hacía comentarios sobre que su picha parecía un corazón de vaca.
En nuestro tiempo libre hacíamos lo que pensábamos que eran 'discos de rock & roll'. En este ejemplo, Vliet estaba 'cantando' en la sala fuera del estudio (nuestra cabina de voces) mientras la banda tocaba en la otra habitación.
Las letras se derivaban de un tebeo pegado a un tablón de anuncios cerca de la puerta. Los músicos incluyen a F.Z. a la guitarra, Vic Mortenson a la batería, y un bajista de un grupo de surf (identidad desconocida).
Otra grabación de una actuación de fin de semana en un bar de recogedores de naranjas en Montclair. Más tarde esa noche, un mejicano transtornado intentó arrancarme el bigote. F.Z., guitarra, Les Papp, batería, Paul Woods, bajo.
Un jam nocturno del "STUDIO Z" con F.Z. a la guitarra acústica, Les Papp a la batería, y Bobby Saldana al bajo.
Erase una vez, fui disc jockey en una radio universitaria de bajo voltaje. Nadie comprobó nunca lo que estaba pasando allí. Yo no era estudiante. Seguí con ello durante una semana.
Otro de nuestros 'discos de rock & roll'. F.Z. voz, piano, bajo y batería. El "STUDIO Z" tenía la única grabadora de cinco pistas con cabezas en escalera del mundo (diseñada por Paul Buff). Mientras los tíos grandes se preguntaban si el estéreo se iba a hacer popular, nosotros hacíamos sobre-grabaciones masivas.
Charva, te he querido,
te he querido todo el tiempo,
te he querido desde que íbamos a la escuela,
cuando esnifábamos pegamento.
Te he querido, muñequita bonita,
y no sé qué voy a hacer.
Charva, cariño,
el único amor que he tenido,
espero que me perdones, querida,
por pegarle a tu padre.
Te he querido, te he querido,
y no sé qué voy a hacer.
Me acuerdo, me acuerdo de la promoción juvenil,
y me acuerdo de la vez que le rompí el brazo a tu padre,
y me acuerdo, me acuerdo de todo el amor que compartimos,
en todas partes y en todos sitios.
Oh, Charva, Charva,
te quiero más y más,
y juro que no es porque tu padre tenga una licorería.
Charva, nena,
te quiero y no sé que hacer.
Oh, Charva,
vuelve, Charva, cariño,
te quiero tanto, cielo,
vuelve conmigo, Charva,
Por favor, Charva, por favor vuelve conmigo,
te echo tanto de menos.
Un ejemplo de overdubs múltiples y grabación a media velocidad, cerca de 1962. F.Z. guitarra solista acelerada y guitarra rítmica, Doug Moon, guitarra acústica rítmica.
Ray Collins me llamó una noche para reemplazar a otro guitarrista en la banda con la que él había estado trabajando (THE SOUL GIANTS), ya que se había peleado con él. Tenían un buen contrato en un club de Pomona llamado The Broadside. Después de que el saxofonista, Davy Coronado, abandonara, yo tomé el relevo, cambié el nombre de la banda, y eventualmente se hizo esta grabación. Los saltos están en la cinta original, a causa de un carrete poco firme.
A través de una serie de perversos giros del destino, acabamos siendo utilizados como 'banda de fiesta' para una película llamada "MONDO HOLLYWOOD", en una escena donde los freaks y los maniáticos hacían cabriolas licenciosamente. El equipo con el que tocamos nos lo dejó Jim Guercio. Gracias otra vez, Jim. En la parte de atrás, escuchando este vómito, estaba Herb Cohen. Decidió llevar a los primeros Mothers un poco más tarde.
Casi por accidente, conseguimos un contrato discográfico. Estábamos completamente arruinados, y la compañía financiera iba a venir a por la batería de Jimmy Carl Black. Reuníamos botellas para venderlas para poder comprar pan y boloñesa para los ensayos. A pesar de esto, conseguimos practicar en uno de los mejores locales de ensayo de la ciudad. Tim Sullivan tenía un estudio en Seward St. (ahora ocupado por Haskell Wexler). Tim todavía me debía algo de dinero por la banda sonora de "RUN HOME SLOW". En lugar de pagarme, nos dejó utilizar su escenario. La siempre presente grabadora Akai se mudó con nosotros.
Una cinta de ensayo del escenario de Seward St. de una versión temprana de la canción como fue preparada para el álbum FREAK OUT!
Cuando me gané tu amor
estaba muy contento,
toda la felicidad del mundo
me pertenecía.
Luego nuestro amor se perdió
y tú te fuiste.
Ahora derramo mis lágrimas
en solitaria desdicha.
Ahora sé que jamás
me quisiste de verdad,
ahora me duele pensar que jamás
te importé de verdad.
Me siento y me pregunto mil veces
intentando descubrir
qué sucedió realmente
con el amor
que compartíamos.
Cómo pude ser tan tonto,
cómo pude creer
todas esas mentiras que me dijiste.
Cómo pude ser engañado
por tu dulce rostro.
Echaste a perder nuestro amor,
arruinaste mi vida,
estoy tan hundido,
soy un completo desgraciado.
Pero vendrá un día
y te arrepentirás del modo
en que me trataste,
como si fuera un tonto
y no supiera
las muchas veces que mentías
sobre tu amor por mí.
Alguien más va a descubrir
que tu amor es puro teatro.
Tanto a finales del '65 como a principios del '66, trabajamos en el Fillmore West como teloneros de Lenny Bruce. Ray Collins hace las presentaciones, pronunciando mal el apellido de Elliot Ingber. Bill Graham lo termina todo.
(music: Richard Berry; lyrics: Frank Zappa)
Esta temprana versión se grabó en el mismo show.
Gente de Plástico
Oh, nena, eres una lata
Gente de Plástico
Oh, nena, eres una lata
Una chiquilla estupenda
Me está esperando
Es tan de plástico
Como se puede ser
Se pinta la cara
Con maquillaje de plástico
Y se arruina el pelo
Con un champú
Gente de Plástico
Oh, nena, eres una lata
Gente de Plástico
Oh, nena, eres una lata
Tómate un día
Y date un paseo
Mira a los Nazis
Controlar tu ciudad
Luego ve a casa
Y examínate
Crees que estamos cantando
Sobre algún otro
Pero eres Gente de Plástico
Oh, nena, eres una lata
Veo una luna
De neón arriba
Busqué durante años
No encontré amor
Estoy seguro de que el amor
Nunca será
Un producto de la
Plasticidad
Un producto de la
Plasticidad
Un producto de la
Plasticidad
Unos pocos años después, ibamos bien encaminados a llegar a ser el grupo musical más despreciado de todos los tiempos... en parte por hacer ruidos como esto en el escenario en una era en la que todo el mundo estaba metiendo flores en las pistolas de los policías, diciéndose a sí mismos qué 'evolucionados' eran por hacer algo tan estúpido.
Del concierto en el Festival Hall LONDRES, 1968
BUNK: ¡Eh, baja eso!
DON: ¡Silencio, locos! ¿No creéis en el progreso?
BUNK: ¡Coge ese progreso y mételo bajo de una roca!
DON: Tenemos que acabar con el sistema diatónico
FZ: Sí
IAN: Mierda de vaca
DON: Estamos llegando al principio de una nueva era, en la que el desarrollo del yo interior será el factor más importante
IAN: Cariño, tu música está llena de mierda, y además [...] desciplinada
DON: Escuchad...
BUNK: ¡Dame un Cuatro por Cuatro!
ART: Unidad
IAN: ¡Sí!
BUNK: Unas viejas melodías
DON: Mirad... Tocando...
IAN: ¡Ponte una pajarita!
DON: Tocando esa clase de música, y comiendo carne... nunca... nunca seréis capaces de ver mi aura así
ART: He visto tu aura un montón y creo que apesta
IAN: Has bebido, Don, puedo oír tu aura y es mala, tío
DON: Escuchad, hay muchas cosas extrañas que la cienca no sabe
BUNK: Disciplina, necesitas disciplina
DON: No...
BUNK: Cuatro por cuatro
DON: Tiene que ser nuevo, tiene que progresar, tiene que evolucionar. ¡Tiene que haber crecimiento!
: Oh, tío...
DON: Tenéis que comer comida macrobiótica...
FZ: Estamos haciendo una representación
DON: ¡...y estudiar astrología! Ahondar en el mundo de lo oculto...
IAN: Bueno, puedes ahondar todo lo que quieras pero estamos haciendo un grupo nuevo... ve... ve y hazte unos ejercicios de yoga
DON: Mirad...
IAN: ...ocúpate de tus asuntos
DON: ...marcad mis palabras... Si seguís tocando esta música... algo extraño puede ocurrir...
BUNK: No me amenaces...
FZ: Al final del primer pase
DON: Al final del primer pase... No, el segundo pase
FZ: Así, en este punto del desarrollo de nuestro argumento, los tres miembros con talento de los Mothers of Invention han dejado el grupo para formar su propia banda con mucha disciplina
: Sí
FZ: ¡Esto es lo que necesitamos, un combo disciplinado!
FZ: Y para integrarse y encajar con el resto del combo disciplinado, los antiguos miembros de los Mothers of Invention reciben su iniciación en el mundo musical de los robots
DON: ¡Esto me pone nervioso! ¡Me voy a hacer yoga!
IAN: ¡Sí, será mejor!
FZ: Mientras tanto, Dom DeWild, bajo presión, se prepara para relajarse con unos saludables ejercicios de yoga
FZ: Este es Euclid Motorhead Sherwood
MOTORHEAD: ¿Qué le pasa?
IAN: Está nervioso porque no puede tocar con nuestro grupo nuevo
MOTORHEAD: Oh, qué bonito, ¡mira esos trajes!
FZ: Motorhead codicia los uniformes de la otra banda... y también muestra cierto interés en el trasero de Underwood
IAN: ¡AYYY!
MOTORHEAD: Eh, hace diez años conocí a muchos tíos en Suiza. Son muy bonitos... Eh, ¿puedo tocar en vuestra banda con un traje así también?
: ¡No!
MOTORHEAD: Pero me gustan los trajes y sé tocar bien. Sé tocar... sé tocarlo todo
FZ: Motorhead está mintiendo, no sabe tocar bien, no sabe tocar nada, intenta meterse en la otra banda
: Te he oído tocar antes
FZ: Sabe que ellos no lo quieren
MOTORHEAD: Pero he practicado y toco bien
FZ: Está mintiendo. No ha practica, no hace una mierda
IAN: Pregúntame, ¡nunca has podido contar hasta cuatro!
: Vamos, déjalo, tío
MOTORHEAD: No me podéis hacer eso, ¡yo os arreglaré!
: Fuera [...]
MOTORHEAD: ¡Entraré en vuestra banda!
IAN: Vale, Motorhead, fuera de nuestro camino
MOTORHEAD: No me podéis parar, entraré de algún modo...
FZ: Motorhead les explica a los miembros...
IAN: Date un paseo, tú [...]
FZ: ...del combo robot que nada puede pararle...
MOTORHEAD: No hay forma de que podáis pararme, ¡qué os apostáis!
FZ: ...se unirá a su grupo tanto si les gusta como si no
FZ: En este preciso instante, Jimmy Carl Black, el indio del grupo, se acerca al escenario. Jimmy Carl Black, al que le gusta beber y también le gusta bailar toda la noche y que siempre está salido, se acerca a Underwood en su estado transformado en el piano y le hace esta vieja e importante pregunta
JIMMY CARL BLACK: ¡Eh, pensaba que íbamos a hacer un concierto de rock 'n roll! ¿Qué es esto?
IAN: Jimmy Carl Black, indio del grupo... ¡Cuatro por cuatro!
JIMMY CARL BLACK: ¿Cómo te vas a acostar si no tocas rock 'n roll y bebes cerveza? Te acuestas después del concierto si tocas rock 'n roll, esta mierda, no te vas... no te vas a acostar de ninguna manera con ese uniforme. Os diré lo que voy a hacer, lo voy a dejar, voy a apretarme a alguna chica. ¡Al infierno con vosotros!
IAN: ¡Jimmy, necesitas disciplina!
JIMMY CARL BLACK: ¡Dejo el grupo!
COMBO: ¡BUUH! ¡BUUH!
FZ: Jimmy Carl, tienes un problema, tienes un problema, Jimmy Carl. ¡Por tu propio bien, si estás en Londres, no vas a conseguir ningún chochito si no pareces una estrella del pop! ¡Arregladle!
FZ: Chaqueta mod... collar mod... peluca de Jimi Hendrix... y una boa de plumas
JIMMY CARL BLACK: ¡WAAAAAAAH!
FZ: Jimmy Carl Black se mete entre el público para apretar a algunas señoritas. Vamos, Jim, mira a ver si consigues algo de acción... y si tienes suerte arréglanos también a nosotros... Y si tienes suerte de verdad consigue algo para los robots... Mmmm... sus cositas mecánicas se mueven arriba y abajo, arriba y abajo...
FZ: Entonces, desde la esquina del escenario, viene Roy Ralph Estrada, perturbado por la actual situación en los Mothers
ROY: Domino... Domino... Domino bizquo... Domino bizquo... Amén... Domino bizquo... Aleluya... eeh...
IAN: Et cum spiritu tuo
ROY: Ian, no creo que esté cualificado para los Mothers
FZ: Se están inventando los papeles conforme van avanzando, ¿no es emocionante?
IAN: ¿Por qué, chico?
ROY: Porque no creo que esté cualificado, creo... ¡creo que estoy reteniendo el grupo porque soy mejicano! ¡Y también poque no toco bien el bajo!
IAN: No me importa cómo tocas el bajo pero no queremos mejicanos en este grupo
ROY: Quiero unirme a tu grupo
IAN: ¡No queremos mejicanos!
ROY: Sé cantar ópera, de verdad, me corto el pelo, me pongo bien toda mi mierda aquí. Puedo hacerlo
IAN: No me importa tu aspecto...
ROY: ¡Sé cantar!
IAN: ...tienes que ser capaz de hacer tu parte
ROY: ¡Por favor! ¡Por favor, Ian, dame una oportunidad!
IAN: No creo que sepas cantar
ROY: ¡Oh, por favor! ¡Oh... ah... por favor, escucha mi ruego! ¡Por favor, Ian! ¡Por favo-o-o-or! ¡Puedo hacerlo! ¡Dame una oportunidad! ¡Por favor, por favor, Ian! ¡Ah-ha-ha-hah! ¡Por favor!
IAN: Vale, mejicano
ROY: ¡Por favor!
IAN: Vale, mejicano
ROY: Vale
IAN: Canta esta nota
ROY: ¡Crees que todo va a ir bien!
IAN: Vale, has pasado la primera parte de tu prueba, ahora tienes que cantar...
ROY: Mi mi mi mi miiii...
¡BUUH! ¡BUUH!
FZ: El Papa Mejicano rechazado deja el escenario
DOS, TRES, CUATRO, UN
UN, DOS, TRES, CUATRO, UN
DOS, TRES, CUATRO, UN
UN, DOS, TRES, CUATRO, UN
DOS, TRES, CUATRO...
FZ: Motorhead está intentando unirse a la banda...
FZ: Impávida, la banda sigue tocando
FZ: Mientras tanto, [...] le llega al cerebro a Dom DeWild
DOS, TRES, CUATRO, UN
UN, DOS, TRES, CUATRO, UN
DOS, TRES, CUATRO, UN
UN, DOS, TRES, CUATRO, UN
DOS, TRES, CUATRO...
FZ: Es la comida macrobiótica
FZ: Mientras el muy disciplinado Ian Underwood toca su solo de piano, Dom DeWild, transformado, empieza a deslizarse por detrás de él...
¡Buuu!
¡Buuu!
¡Buuu!
Véndenos un presidente, hombre de la agencia
Gran hermano sonriente o padre severo quizá
Véndenos un presidente, hombre de la agencia
Una nada sonriente, que sepamos que nunca la cague
Intentemos California
¡Páganos antes de hacerlo!
Conseguiremos un nazi sonriente
Y marchando hacia delante
Alquila un niño
Besa un niño
Las mujeres con el té
Y aquí hay un montón de discursos
Que les echaremos gratis
Véndenos un presidente
Hombre de la agencia
Gran hermano sonriente
Padre severo quizá
Véndenos un presidente
Hombre de la agencia
Una nada sonriente
Que sepamos que nunca la cague
Lo venderemos en las películas
En la tele todo el año
Lo venderemos por los cubos
A los okies bebiendo cerveza
Le enseñaremos a andar y a hablar
Le moldearemos la barbilla
Pondremos su foto en todas partes
Por supuesto que ganarán los idiotas
Desde el corazón de Death Valley
Al gobierno de nuestra tierra
Un truco simple, cerdos simples
Como lo habíamos planeado
Versión de estudio, Apostolic, NYC, 1967
Véndenos un presidente, hombre de la agencia
Gran hermano sonriente o padre severo quizá
Véndenos un presidente, hombre de la agencia
Una nada sonriente, que sepamos que nunca la cague
Intentemos California
¡Páganos antes de hacerlo!
Conseguiremos un nazi sonriente
Y marchando hacia delante
Alquila un niño
Besa un niño
Las mujeres con el té
Y aquí hay un montón de discursos
Que les echaremos gratis
Véndenos un presidente
Hombre de la agencia
Gran hermano sonriente
Padre severo quizá
Véndenos un presidente
Hombre de la agencia
Una nada sonriente
Que sepamos que nunca la cague
Lo venderemos en las películas
En la tele todo el año
Lo venderemos por los cubos
A los oakies bebiendo cerveza
Le enseñaremos a andar y a hablar
Le moldearemos la barbilla
Pondremos su foto en todas partes
Por supuesto que ganarán los idiotas
Desde el corazón de Death Valley
Al gobierno de nuestra tierra
Un truco simple, cerdos simples
Como lo habíamos planeado
Del concierto en el Festival Hall, LONDRES, 1968
FZ: Los Mothers of Invention han pasado muchas largas horas ensayando intentando perfeccionar su técnica musical con la esperanza de que disfrutéis, pero si no lo disfrutáis, que os jodan... Y... Como he dicho, es un problema de semántica. Tenéis que entender lo que quiero decir cuando os digo que os...
(trad. arr. Zappa)
De las sesiones de Uncle Meat, 1967
De The Ballroom, Hartford, CT
Oh Dios Oh Dios Oh Dios
Más más más más más
¡Justo ahí!
¡Justo ahí!
¡Oh Dios, sí!
Bueno...
¡Manos arriba!
Con Annie Zannas y Cynthia Dobson, NYC, 1972.
IAN: [...] dedicado [...] tipo americano
: Oh, yo!
: Yo, Roy... oh, yo!
IAN: Bunk Sweet James Gardner
: [...]
IAN: [...]
JIM: Roy, ¿qué decía Frank siempre? [...] Es mejor que cuides todos esos niños, especialmente Geronimo, [...], Gary, Geena, y Kim
ROY: Yo vengo de Cali
JIM: ¡Cali, California!
: ¡Cali! ¡Oh, tío!
JIM: De alta California
[...]
IAN: El [...] una conversación entre Roy y Jim [...] que tenía lugar en el asiento de atrás de un coche en San Francisco
ROY: ¿Qué hay de ti?
JIM: ¿Qué hay de ti?
[...]
JIM: Caray, hombre!
ROY: Estás loco
JIM: Estás loco, estás loco
: Escríbeme, está disponible por correo
Quiero un quiero un enema
Sí, un enema
RAY COLLINS TE QUEREMOS
Hratche Plche Hratche Plche
Hratche Plche Hratche Plche
Hratche Plche Hratche Plche
Hratche Plche Hratche Plche
Hratche Plche Hratche Plche
Hratche Plche Hratche Plche
IAN: Ahora, damas y caballeros, Don Preston
DON: Tengo un órgano, un piano, una pianola, eh... cuarenta y cinco aislantes y, eh...
: Yo tengo un... eh... clarinete bajo, [...] y un piccolo, y una flauta alto, y un tenor [...], y un soprano, y unas gafas, y una melodía en Do
: Yo tengo un [...] ¿Nunca habías oído hablar de eso, no?
: Yo tengo un [...] timbal alto y un timbal [...], tengo cuatro trompas, y hacen Si [...] que Don Preston [...]
[...]
: La otra mitad de la percusión es Jimmy Carl Black que toca...
JIM: Yo tengo un [...]
¡Cómo te va, Gary!
IAN: Y cuando... y cuando toda la banda se reúne y toca todos estos maravillosos instrumentos sonaba así...
Todas las canciones escritas por Frank Zappa